Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
placement à l'extérieur de la prison "
plaatsing buiten de strafinrichting”
Последнее обновление: 2014-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la prison d'hasselt. »
de gevangenis te hasselt. »
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'allemagne a fait de même.
duitsland heeft dat ook gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a berlin, accessoirement, on a fait de la technique.
in berlijn heeft men in tweede instantie ook een aantal technische besluiten genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a fait de véritables miracles en 1985 avec la libre circulation des biens.
hij heeft in 1985 wonderen verricht en een briljante prestatie geleverd met betrekking tot het vrije verkeer van goederen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme toujours, il a fait de l'excellent travail.
de ierse voorschriften op dit punt zijn dan ook streng.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission a fait de la réforme administrative une priorité essentielle.
de commissie heeft de administratieve hervorming tot een essentiële prioriteit gemaakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a été exécuté à la prison d'evin, à téhéran, le 21 janvier 2009.
hij werd op 21 januari 2009 geëxecuteerd in de evin-gevangenis, teheran.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me demande s'il a remarqué ce que ce parlement a fait de la charte sociale.
heeft hij bij voorbeeld gemerkt dat de socialistische fractie constant gestemd heeft tegen het recht van werknemers om niet lid van een vakbond te zijn?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants.
en hij heeft jullie aangenomen zonen niet [werkelijk] tot jullie zonen gemaakt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a connu la guerre et a fait de la paix avec ses voisins arabes le but ultime de sa vie.
hij kende de oorlog en maakte vrede met de arabische buurlanden tot zijn levensdoel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si broadsky l'a fait, il... il l'a fait de son propre chef.
als broadsky dat deed, dan handelde hij in zijn eentje.
Последнее обновление: 2016-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: