Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je suis allé à la boulangerie.
ik ben naar de bakker geweest.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je suis allé moimême à grimsby.
ik ben persoonlijk in grimsby geweest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis allé à la commémoration des morts
ik ben ook naar de doden herdenking gegaan
Последнее обновление: 2024-05-13
Частота использования: 1
Качество:
je suis allé à madrid et à londres.
mijnheer de voorzitter, ik geef toe dat al deze amendementen pertinente en nuttige opmerkingen bevatten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis allé au kosova.
ik ben in kosova geweest.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je suis allé à la montagne avec l'école
ik ben met de school naar de bergen geweest
Последнее обновление: 2014-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensuite, je suis allé à l'université de montpellier, en france.
daarna kwam ik in contact met de universiteit van montpellier in frankrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis aussi allé dans un château
ik heb frans gepraat
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé à la banque pour prendre de l'argent.
ik ben naar de bank geweest om geld op te nemen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé pêcher dans la rivière hier.
ik ben gisteren in de rivier gaan vissen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé au jardin public ce matin.
ik ben deze morgen naar het park geweest.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé donner mon sang aujourd'hui.
ik ben vandaag bloed wezen geven.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé jusqu'au bureau de poste.
ik ging tot het postkantoor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la semaine dernière, je suis allé de dublin à bruxelles par avion et retour.
de heer van der waal (ni). — mijnheer de voorzitter, hoewel het parlement in september 1985 reeds adviezen uitbracht over een eerste serie stappen op weg naat een meer geliberaliseerde luchtvaart, wacht dit pakket nog steeds op een definitief besluit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis allé par deux fois à la commission du développement et de la coopération et à la commission des relations économiques extérieures.
na de onderhandelingsrichtlijn van gisteren ben ik mij nu zeei bewust van de mogelijk negatieve gevolgen van de huidige voorstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.
nadat ik tv gekeken had, ging ik naar bed.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a quelques mois, je suis allé de perpignan à barcelone, en passant par les pyrénées. je vous conseille cet itinéraire!
dan hebben we ook nog het bos als ecologisch systeem dat niet alleen plaats biedt aan planten in allerlei variëteiten maar ook aan allerlei soorten wild, groot wild zowel als klein wild.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je suis allé hier à rome pour prendre connaissance de la composition du nouveau parlement italien.
mijnheer de voorzitter, gisteren ben ik naar rome gegaan om kennis te maken met het nieuwe italiaanse parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
avant-hier je suis allé au grand magasin pour faire des achats.
gisteren ben ik naar het warenhuis geweest om inkopen te doen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
récemment, je suis allé en Écosse où j' ai vu des landes merveilleuses, un véritable paradis pour les yeux.
ik ben kortgeleden in schotland geweest, waar ik schitterende heidevelden heb gezien, een waar paradijs voor het oog.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: