Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
merci de
tuberculine test: ___________________
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
merci de rt
rt a.u.b.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la possibilité de prévoir un fumoir.
de mogelijkheid een rookkamer te voorzien.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
merci de regarder
tot ziens
Последнее обновление: 2019-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merci de me prévenir
groeten
Последнее обновление: 2021-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de prévoir un indicateur des émissions de co2.
het voorzien in co2‑emissie‑indicatoren.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merci de votre visite
bedankt voor uw bezoek
Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'impossibilité de prévoir un itinéraire alternatif :
de onmogelijkheid om in een alternatieve route te voorzien :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"merci." "de rien."
"bedankt." "graag gedaan."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il convient, en particulier, de prévoir un sol antidérapant.
met name dient voor een stroeve vloerbedekking te worden gezorgd.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est-il nécessaire de prévoir un mécanisme de recours?
is een beroepsprocedure nodig?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un débat sur la possibilité de prévoir un budget autonome pour le
volgens het statuut van de europese ombudsman vormt de begroting vande ombudsman een bijlage bij afdeling 1 (europees parlement) van dealgemene begroting van de europese gemeenschappen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il appartiendra à la commission de prévoir un contrepoids à leur influence.
kan deze kwestie naar de commissie reglement worden verwezen om na te gaan wat er fout gegaan is ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considérant qu'il importe de prévoir un régime de sauvegarde;
overwegende dat moet worden voorzien in beschermende maatregelen;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
cette situation serait contraire à l’intention du législateur communautaire de prévoir un dpp.
deze situatie zou in tegenspraak zijn met de bedoeling van de gemeenschapswetgever te voorzien in een our.