Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce prix sera remis en janvier 2004.
deze prijs zal in januari 2004 worden uitgereikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des prix sont remis aux villes les plus performantes.
er werden prijzen uitgedeeld aan die steden die het best presteerden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le prix a été remis à son présentateur, olivier brumelot.
de prijs is in ontvangst genomen door olivier brumelot, de presentator.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le prix a été remis à son producteur, proinsias ni ghràinne.
de prijs is in ontvangst genomen door de producer van het programma, proinsias ni ghràinne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
peut-être leur aurait-il remis un prix?
zou zij deze mensen dan een onderscheiding geven?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les calculs de prix remis par les soumissionnaires dans la pratique, ne sont pas toujours aussi précis.
ook de door de inschrijvers overgemaakte prijsberekeningen zijn in de praktijk niet altijd even precies.
palkka.fi a reçu en 2006 une mention spéciale dans le cadre des prix remis par le premier ministre pour récompenser les bonnes pratiques.
palkka.fi kreeg in 2006 een eervolle vermelding van de eerste minister bij de awards voor beste praktijken.
le contractant est retenu sur la base des critères suivants: prix remis, preuve de sa compétence professionnelle, expérience et solidité financière ainsi que délai proposé pour l’exécution du contrat.
de opdracht wordt gegund op basis van de aangeboden prijs, de professionele bekwaamheid, de ervaring en de financiële situatie van de inschrijver, en de termijn die voor de uitvoering van de opdracht wordt voorgesteld.
ainsi par exemple, dans le cadre de mesures d'office, le pouvoir adjudicateur pourrait justifier le caractère normal du prix remis par un entrepreneur si ce prix correspond au prix régulier présenté par ce même soumissionnaire lors de la procédure initiale quelques mois plus tôt.
zo bijvoorbeeld zou de aanbestedende overheid in het kader van maatregelen van ambtswege, het normale karakter van de door een onderneming ingediende prijs kunnen rechtvaardigen indien deze prijs overeenstemt met de regelmatige prijs die door deze zelfde inschrijver voorgesteld werd bij de oorspronkelijke procedure van enkele maanden vroeger.