Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle doit soutenir activement les propositions visant au relâche-
de volkeren van europa eisen een actief aandeel van de gemeenschap in de kwesties van de ontwapening, de vrede, het verhoeden van een totale nucleaire ver-
il entend mener un combat sans relâche contre ces fléaux.
de sfie neemt de volledige verantwoording op zich voor haar daden, waartoe zij los van iedere politieke, religieuze of andere beïnvloeding van buitenaf volledig autonoom besluit.
m. poos l'a relayé immédiatement avec des efforts sans relâche.
deze vindt in laatste instantie haar grond slag in de rechten van het europese staatsburgerschap, in werkelijk gelijke kansen voor alle europese burgers en in een positieve houding tegenover het subsidiariteitsbeginsel.