Вы искали: merci toi aussi gros bisous (Французский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Hebrew

Информация

French

merci toi aussi gros bisous

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Иврит

Информация

Французский

merci toi aussi

Иврит

תודה רבה גם לך

Последнее обновление: 2022-08-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci toi aussi biz

Иврит

תודה גם ביז

Последнее обновление: 2022-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci bisous à toi aussi

Иврит

תודה לך נשיקות גדולות מדי

Последнее обновление: 2012-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de rien bonne journée a toi aussi

Иврит

של שום דבר יום טוב גם לך

Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n'ai jamais vu de chien aussi gros.

Иврит

אף פעם לא ראיתי כלב גדול כל כך.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Иврит

ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Иврит

כן נמצאו גם בך אנשים דבקים בתורת הניקלסיים אשר שנאתי׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

garde-toi aussi de lui, car il s`est fortement opposé à nos paroles.

Иврит

וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Иврит

גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; tu seras couché avec ceux qui sont morts par l`épée.

Иврит

ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את חללי חרב׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; toi aussi, tu chercheras un refuge contre l`ennemi.

Иврит

גם את תשכרי תהי נעלמה גם את תבקשי מעוז מאויב׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;

Иврит

וראיתה אתה ונאספת אל עמיך גם אתה כאשר נאסף אהרן אחיך׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.

Иврит

לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.

Иврит

ופטרוס ישב מחוץ לבית בחצר ותגש אליו שפחה לאמר גם אתה היית עם ישוע הגלילי׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Écoute maintenant, toi aussi, la voix de ta servante, et laisse-moi t`offrir un morceau de pain, afin que tu manges pour avoir la force de te mettre en route.

Иврит

ועתה שמע נא גם אתה בקול שפחתך ואשמה לפניך פת לחם ואכול ויהי בך כח כי תלך בדרך׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car, parce que tu t`es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris, et kemosch s`en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs.

Иврит

כי יען בטחך במעשיך ובאוצרותיך גם את תלכדי ויצא כמיש בגולה כהניו ושריו יחד׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le jour où tu te tenais en face de lui, le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, où des étrangers entraient dans ses portes, et jetaient le sort sur jérusalem, toi aussi tu étais comme l`un d`eux.

Иврит

ביום עמדך מנגד ביום שבות זרים חילו ונכרים באו שערו ועל ירושלם ידו גורל גם אתה כאחד מהם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors la servante, la portière, dit à pierre: toi aussi, n`es-tu pas des disciples de cet homme? il dit: je n`en suis point.

Иврит

ותאמר האמה השערת אל פטרוס הלא גם אתה מתלמידי האיש הזה ויאמר אינני׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,563,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK