Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il est un dicton bien connu selon lequel ton ne doit pas mordre la main qui nous nourrit.
los problemas económicos de la comunidad y de los estados unidos han conducido a demandas siempre ciecientes de proteccionismo comía las importaciones japonesas.
il a une mémoire pour cultiver sa rancune, il a une langue pour entretenir sa médisance, et des crocs pour mordre...
la que tiene memoria para cultivar su rencor, lengua para sustentar su maledicencia y colmillos para morder...
quelle jouissance ce fut de presser ces fruits savoureux sur nos lèvres et de mordre à pleines grappes dans ces vignes vermeilles!
¡con qué placer oprimimos entre nuestros labios aquellas sabrosas frutas, aquellas dulces y jugosísimas uvas!
lacerda de queiroz par l'arrogance que confère le pouvoir et ait dé cidé de mordre la main qui l'avait placé là.
— doc. b2-165/89 del sr. seal y otros, en nombre del grupo socialista, sobre las elecciones en panamá;
ils sont forcés de porter des capsules de cyanure autour du cou et d'y mordre afin d'éviter d'être capturés.
se los obliga a llevar cápsulas de cianuro alrededor de su cuello, que deben morder para evitar ser capturados.
l'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.
el espacio no ofrecía ni un solo punto para aterrizar, ni una superficie sólida en la que su áncora pudiera morder.
les hommes subissaient eux aussi des sévices sexuels : un témoin a vu des prisonniers que l'on forçait à mordre les parties génitales d'un autre.
las agresiones sexuales se cometían asimismo contra los hombres: un testigo vio cómo obligaban a varios prisioneros a morder el órgano sexual de otro recluso.
dans certains cas, l’Éthiopie a regretté après coup de ne pas avoir fait une plus grande incursion en territoire érythréen, et ses fonctionnaires sont revenus une deuxième ou une troisième fois pour déplacer les bornes de façon à mordre encore plus sur le territoire érythréen.
en algunos casos etiopía no se conformó con el alcance de su incursión inicial en territorio eritreo y volvió a desplazar una segunda o tercera vez los mojones para tratar de introducirse aún más en territorio eritreo.
la plupart de ces châtiments donnent lieu à l'administration d'un coup (>, >, >) à un enfant, avec la main ou à l'aide d'un instrument − fouet, baguette, ceinture, chaussure, cuillère de bois, etc. ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui > ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
en la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ( "manotazos ", "bofetadas ", "palizas "), con la mano o con algún objeto -azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc. pero también puede consistir en, por ejemplo, dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos (por ejemplo, lavarles la boca con jabón u obligarlos a tragar alimentos picantes).