Вы искали: nous te aimons (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

nous te aimons

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

nous te protègerons"

Испанский

"te mantendremos a salvo" - protesta artística sobre el lago urmia

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous te nourrirons toi et lui. "

Испанский

nosotros proveemos a vosotros y a ellos. "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

afin que nous te glorifions beaucoup,

Испанский

para que te glorifiquemos mucho

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

demain, nous te rendrons visite.

Испанский

mañana te haremos una visita.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous te souhaitons tout ce que tu desir

Испанский

feliz cumpleaños mi amor

Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous te mettrons sur la voie la plus facile.

Испанский

te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous te souhaitons beaucoup de réussite boris!

Испанский

le deseamos la mejor de las suertes nuevamente boris.

Последнее обновление: 2016-07-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce sont là des récits inconnus que nous te révélons.

Испанский

esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que nosotros te revelamos.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

afin que nous te fassions voir de nos prodiges les plus importants.

Испанский

para mostrarte parte de nuestros tan grandes signos.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel.

Испанский

vemos cómo vuelves tu rostro al cielo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voilà ce que nous te récitons des versets et de la révélation précise.

Испанский

esto te recitamos de las aleyas y de la sabia amonestación.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- ce sont là des nouvelles de l'inconnaissable que nous te révélons.

Испанский

esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que nosotros te revelamos.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voilà les versets d'allah que nous te récitons en toute vérité.

Испанский

estas son las aleyas de alá, que te recitamos conforme a la verdad.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• pour t'aider, nous te proposons de remplir le tableau qui suit...

Испанский

• para ayudarte te proponemos rellenar el cuadro siguiente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous te sauverons ainsi que ta famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui périront.

Испанский

vamos a salvaros, a ti y a tu familia, excepto a tu mujer, que será de los que se rezaguen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous te ferons réciter (le coran), de sorte que tu n'oublieras

Испанский

te haremos recitar y, así no olvidarás,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur.

Испанский

te contamos todo esto, sacado de las historias de los enviados, para confirmar tu corazón.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les notables de son peuple dirent: «nous te voyons dans un égarement manifeste».

Испанский

los dignatarios de su pueblo dijeron: «sí, vemos que estás evidentemente extraviado».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et lorsque nous te disions que ton seigneur cerne tous les gens (par sa puissance et son savoir).

Испанский

y cuando te dijimos: «tu señor cerca a los hombres».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi, nous te rapportâmes à ta mère afin que son oil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus.

Испанский

así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,459,307 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK