Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce serait réconfortant.
eso sería reconfortante.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ce serait réconfortant, mais ce ne serait pas vrai.
sería reconfortante, pero no sería cierto.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est un pas très réconfortant dans la bonne direction
es un paso muy satisfactorio en la dirección correcta".
Последнее обновление: 2010-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il est au moins réconfortant de voir cette assemblée unie.
«hacer política es querer» dijo una vez olof palme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
celui de l'assemblée générale continue à être réconfortant.
las muestras de apoyo de la asamblea general siguen siendo alentadoras.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
il est réconfortant de constater à quel point elles ont progressé.
me resulta alentador ver tanto crecimiento y progreso.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
il est réconfortant de noter les réactions positives des divers pays donateurs.
es gratificante observar las reacciones positivas de diversos países donantes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
il est néanmoins réconfortant de constater que la question a été soigneusement examinée.
sin embargo, es alentador observar que la cuestión se ha debatido ampliamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"c'est un facteur réconfortant pour les entreprises" note mme patsa.
los temas se presentan en distintos niveles de detalle que variarán según el usuario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dans la péninsule coréenne, il est réconfortant de constater une atténuation de la tension.
en la península de corea, es reconfortante constatar una atenuación de la tensión.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ce mieux est certes réconfortant, mais d’autres indicateurs sont moins favorables.
si bien ello resulta alentador, otros indicadores son menos auspiciosos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
il est réconfortant de constater que l'onu se retrouve au centre de toutes ces avancées.
es reconfortante comprobar que las naciones unidas están en el centro de todos estos acontecimientos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ce qui a été vraiment réconfortant, c'est la participation des auditeurs aux efforts de jam.
lo qué fue realmente alentador fue la participación del público en los esfuerzos de jam.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
c'est réconfortant de voir des inconnus s'asseoir ou se lever ensemble dans la solidarité.
reconforta ver a perfectos desconocidos parados o sentados juntos en solidaridad.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
il existe des signes encourageants. ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la convention.
se observan algunas señales alentadoras, como el hecho de que 141 países se hayan adherido a la convención.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ce rapport indique que le niveau global d'aide humanitaire a doublé depuis 1990, ce qui est fort réconfortant.
en el informe se señala que, desde 1990, los niveles generales de ayuda humanitaria se han duplicado.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2. au cours de la période considérée, il a été extrêmement réconfortant de voir un grand nombre de réfugiés rentrer chez eux.
2. un importante acontecimiento positivo fue que durante el período objeto del informe se pudo repatriar a un número importante de refugiados.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
il est réconfortant de constater que la seule initiative régionale existante reçoit un appui financier important de la part de l'union européenne.
le complace tomar nota de que una iniciativa regional está recibiendo un apoyo financiero sustancial de la unión europea.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, l'afrique figure au centre des grandes rencontres internationales.
es reconfortante observar que en estos últimos años, África figura en el centro de las grandes reuniones internacionales.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
alors qu'ils regénèrent les institutions démocratiques et qu'ils combattent la violence, ils font montre d'un modernisme réconfortant.
al tiempo que revitalizan las instituciones democráticas y reducen la violencia dan muestras de un modernismo alentador.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: