Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prendre en compte:
a tenere conto:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
prendre en compte l'élargissement
tenere conto dell'allargamento
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pour prendre.
tutto e' a portata di mano.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kpovmodeler doit être redémarré pour prendre en compte les modifications.
kpovmodeler deve essere riavviato perché le modifiche abbiano effetto
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pour prendre aqaba ?
contro aqaba?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pour prendre en charge les entreprises.
per prendere la compagnia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pour prendre l'air ?
un po' d'aria fresca?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la directive sera mise à jour pour prendre en compte le progrès technique.
la direttiva verrà aggiornata per tenere in considerazione il progresso tecnico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rafraîchit immédiatement l'affichage pour prendre en compte l'état actuel
aggiorna immediatamente la finestra per mostrare lo stato attuale
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
la directive sera mise à jour pour prendre en compte l'évolution technique.
la direttiva verrà aggiornata per tenere conto del progresso tecnico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de fixer des priorités pour prendre dûment en compte les ressources nécessaires;
tabilire priorità per prestare debita attenzione alle risorse necessarie;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- pour prendre l'affaire.
- a parlare di affari.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pour prendre en charge la commande de rutter.
per vedere di rilevare l'ordine di rutter.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le projet prévoit la mise à jour des permis pour prendre en compte les évolutions technologiques.
il progetto prevede l'aggiornamento delle autorizzazioni per tenere conto delle evoluzioni tecnologiche.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le format a évolué pour prendre en compte les derniers développements dans le domaine de la standardisation.
il formato ha subito un'evoluzione per tener conto degli ultimi sviluppi nel settore della standardizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces approches innovantes paraissent indispensables pour prendre en compte l'aspect multidimensionnel de la pauvreté.
questi approcci innovativi appaiono indispensabili per tener conto dell'aspetto multidimensionale della povertà.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la fréquence des audits est-elle susante pour prendre en compte le risque lié à la prescription?
la frequenza degli audit è suciente, tenuto conto del rischio di prescrizione?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce cadre a été revu en décembre dernier pour prendre en compte l'élargissement de l'union.
credo che quella di oggi non sia la discussione del bilancio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
s'il y a lieu, pour prendre en compte les maladies émergentes ou certaines maladies de la liste b.
qualora necessario, per tener conto delle malattie emergenti o di alcune malattie di cui all’elenco b.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les règles concernant les avenants et modifications du contrat, notamment pour prendre en compte des changements imprévisibles;
le norme relative alle clausole addizionali e alle modifiche del contratto, segnatamente per tener conto dei mutamenti imprevedibili;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: