Вы искали: chemin de julie (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

chemin de julie

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

chemin de fer

Латинский

ferriviaria

Последнее обновление: 2012-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

chemin de la paix

Латинский

viam pacis erit vobiscum

Последнее обновление: 2020-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le chemin de la charitévo

Латинский

vox angelorum

Последнее обновление: 2022-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

poursuivre le chemin de la vie

Латинский

quod vitae sectabor iter

Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce baton montre le chemin de la vie

Латинский

hoc lignum ostendit viam vitae

Последнее обновление: 2021-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils ne connaissent pas le chemin de la paix;

Латинский

et viam pacis non cognoverun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sur le chemin de la paix, je suis mon maître

Латинский

in viam pacis

Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nul ne peut atteindre l'aube sans passer par le chemin de la nuit

Латинский

scriptura

Последнее обновление: 2012-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

et je ferai le chemin de la route appian et par l'italie,

Латинский

appiam

Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chemins de fer fédéraux suisses

Латинский

vff

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il y a onze journées depuis horeb, par le chemin de la montagne de séir, jusqu`à kadès barnéa.

Латинский

undecim diebus de horeb per viam montis seir usque cadesbarn

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

voici les limites du pays. du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de hethlon jusqu`à tsedad,

Латинский

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

direction générale des chemins de fer fédéraux suisses

Латинский

rm:direcziun generala dals viafiers federalas svizras

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

commission d'arbitrage dans le domaine des chemins de fer

Латинский

rm:cumissiun da cumpromiss concernent la viafier

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ils partirent de la montagne de hor par le chemin de la mer rouge, pour contourner le pays d`Édom. le peuple s`impatienta en route,

Латинский

profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

tu diras à ce peuple: ainsi parle l`Éternel: voici, je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort.

Латинский

et ad populum hunc dices haec dicit dominus ecce ego do coram vobis viam vitae et viam morti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

a cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l`ai frappé, je me suis caché dans mon indignation; et le rebelle a suivi le chemin de son coeur.

Латинский

propter iniquitatem avaritiae eius iratus sum et percussi eum abscondi et indignatus sum et abiit vagus in via cordis su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

on lui fit place, et elle se rendit à la maison du roi par le chemin de l`entrée des chevaux: c`est là qu`elle fut tuée.

Латинский

inposueruntque ei manus et inpegerunt eam per viam introitus equorum iuxta palatium et interfecta est ib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en ce temps-là, il sera dit à ce peuple et à jérusalem: un vent brûlant souffle des lieux élevés du désert sur le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner ni pour nettoyer le grain.

Латинский

in tempore illo dicetur populo huic et hierusalem ventus urens in viis quae sunt in deserto viae filiae populi mei non ad ventilandum et ad purgandu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et il n`y a point de justice dans leurs voies; ils prennent des sentiers détournés: quiconque y marche ne connaît point la paix. -

Латинский

viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,248,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK