Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jamais une leçon toujours un échec
vertere orationes latinas
Последнее обновление: 2014-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les romains seront toujours une guerre des flammes
auidos
Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rien n'arrive sans raison. si ce n'est pas un bonheur, c'est une leçon.
nihil fit sine causa. si non est felicitas, documentum est.
Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
josué brûla aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd`hui.
qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
à ne rien dérober, mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de dieu notre sauveur.
non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri dei ornent in omnibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je laisserai une tribu à son fils, afin que david, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à jérusalem, la ville que j`ai choisie pour y mettre mon nom.
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fut-il jamais un peuple qui entendît la voix de dieu parlant du milieu du feu, comme tu l`as entendue, et qui soit demeuré vivant?
ut audiret populus vocem dei loquentis de medio ignis sicut tu audisti et vixist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais l`Éternel ne voulut point détruire juda, à cause de david, son serviteur, selon la promesse qu`il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils.
noluit autem dominus disperdere iudam propter david servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fut-il jamais un dieu qui essayât de venir prendre à lui une nation du milieu d`une nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, à main forte et à bras étendu, et avec des prodiges de terreur, comme l`a fait pour vous l`Éternel, votre dieu, en Égypte et sous vos yeux?
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: