Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la boisson fait du mal
altéra potatio non nocebit
Последнее обновление: 2021-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sirène qui fait du pole dance
victima
Последнее обновление: 2017-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fait du prestige de morale posséder
fait de posseder du prestige moral
Последнее обновление: 2024-04-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mon peuple, que vous ai-je fait ?
aut in quo contristavite agios o theos
Последнее обновление: 2023-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condamnons quiconque fait du tort à son voisin
is condemnetur quicumque vicino suo detrimentum attulerit
Последнее обновление: 2013-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ô mon peuple, que t'ai-je fait,
aut in quo confrista vi te
Последнее обновление: 2020-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
bonjour! merci beaucoup, mon grand père. je fait bien attention et je ne risque pas de me cogner la tête.
bonum mane! optime tibi gratias ago, mi avus. sum cautus et non pericliter ferire caput meum.s
Последнее обновление: 2023-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque vous abandonnerez l`Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.
si dimiseritis dominum et servieritis diis alienis convertet se et adfliget vos atque subvertet postquam vobis praestiterit bon
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais moi, je vous dis: aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon peuple, que t`ai-je fait? en quoi t`ai-je fatigué? réponds-moi!
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis attentif, et j`écoute: ils ne parlent pas comme ils devraient; aucun ne se repent de sa méchanceté, et ne dit: qu`ai-je fait? tous reprennent leur course, comme un cheval qui s`élance au combat.
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: