Вы искали: regardes les images (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

regardes les images

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

les images restent

Латинский

scriptura

Последнее обновление: 2012-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

saluer respectueusement les images des césars

Латинский

adorare caesarum imagines

Последнее обновление: 2014-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les champs d'esclaves et les images de l'enfance donnent

Латинский

domini agros servis

Последнее обновление: 2021-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde les gens

Латинский

hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar, et omnis iuli

Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fils regarde les champs

Латинский

puéril statuant dominique dant

Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

regarder les mouches voler

Латинский

spectare lacunar

Последнее обновление: 2010-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde les beaux monuments.

Латинский

pulchra monumenta specto .

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

regarde les statues des dieux

Латинский

statuas deorum spectat

Последнее обновление: 2020-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis sous le portique et je regarde les gladiateurs

Латинский

Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci tu as des yeux qui aiment regarder les belles choses

Латинский

beautiful are the things which please when seen

Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le maître regarde les statues dans le temple de minerve.

Латинский

dominus statuas in templo minervae spectat.

Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Латинский

qui habitat in villa sua

Последнее обновление: 2023-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Латинский

qui habitat in villa sua

Последнее обновление: 2023-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.

Латинский

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

à son tour, regarde les insultes, puis bascule, et enfin s'armer.

Латинский

in vicem incessentes probra, dein saxa, postremo ferrum sumpserunt.

Последнее обновление: 2021-02-26
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Латинский

vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .

Латинский

dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia

Последнее обновление: 2013-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,078,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK