Вы искали: soyons (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

soyons

Латинский

lets 'sit tranquillitas et arripuerit

Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

soit que nous soyons rois

Латинский

sive erimus reges

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

soyons calme tenons bon

Латинский

lets 'sit tranquillitas et arripuerit

Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

soyons calme et tenons bon

Латинский

lets 'sit tranquillitas et arripuerit

Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est bien que nous soyons

Латинский

domine bonum est nos hic esse

Последнее обновление: 2023-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien que nous soyons tenus (entachés)

Латинский

etsi tenemur

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

que nous soyons rétablis dans nos honneurs ou perdus à jamais

Латинский

sive restituimur, sive desperamur

Последнее обновление: 2010-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Латинский

igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

en lui dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,

Латинский

sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers; car tous n`ont pas la foi.

Латинский

et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

Латинский

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

accorde que nous, unis à ton fils dans une mort, étions à ta ressemblance et que nous soyons aussi l'un des resurrectionisr

Латинский

concede, ut, complantatus fuit similitudini mortis filii tui, simul fiat et resurectionis ipsius

Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures.

Латинский

voluntarie genuit nos verbo veritatis ut simus initium aliquod creaturae eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

Латинский

apud quemcumque fuerit inventum servorum tuorum quod quaeris moriatur et nos servi erimus domini nostr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;

Латинский

hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? a qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

Латинский

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est pourquoi nous devons d`autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d`elles.

Латинский

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car votre consentement n'est pas entouré par le coronavirus, comme il l'était autrefois ; nous ne sommes pas emballés avec la fréquence habituelle ; pas ces protections, que vous considérez comme pleines de toutes, bien qu'elles soient placées contre la force, pourtant elles n'apportent rien à l'orateur comme sur la photo et dans le jugement, bien que nous soyons clôturés avec des protections salutaires et nécessaires, pourtant pas même vous simplement sans aucune peur.

Латинский

non enim corona consessus vester cinctus est, ut solebat; non usitata frequentia stipati sumus; non illa praesidia, quae pro templis omnibus cernitis, etsi contra vim collocata sunt, non adferunt tamen oratori aliquid ut in foro et in judicio, quamquam praesidiis salutaribus et necessariis saepti sumus, tamen ne non timere quidem sine aliquo timore possimus.

Последнее обновление: 2023-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,683,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK