Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lidl en vaut la peine
lidl lohnt sich
Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela en vaut la peine.
es ist es wert.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaut la peine
lohnt sich
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça vaut la peine.
das würde sich lohnen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cela en vaut-il vraiment la peine ?
ist das wirklich die mühe wert?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pense que ça en vaut la peine.
ich denke, dass es sich lohnt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si la proposition finale en vaut la peine.
die vorstellung muss sich letzen endes nur lohnen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
regardons le rapport 2005, cela en vaut la peine.
hier lohnt ein blick in den bericht für 2005.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je crois que l'enjeu en vaut la peine.
ich glaube, daß der versuch lohnt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
vergiss es. es ist die mühe nicht wert.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
même si le voyage est difficile il en vaut la peine.
obwohl der weg mühsam ist, ist es die reise wert.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce livre vaut la peine d'être lu.
dieses buch ist es wert, gelesen zu werden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous pensons que c'est un investissement qui en vaut la peine.
der präsident. - jetzt sind sie ziemlich weit von der frage von frau müller abgekommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa proposition vaut la peine d'être étudiée.
sein vorschlag ist wert, erwogen zu werden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ai cependant le sentiment quemon travail en vaut la peine.
ich haltemeine arbeit für sinnvoll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela vaut la peine d'avoir plusieurs couleurs.
es lohnt sich gleich mehrere farben zu besitzen.
Последнее обновление: 2012-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est un rapport qui vient à point et qui en vaut la peine.
der nächste punkt ist die identifizierung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la devise est: "protégeons l'environnement, cela en vaut la peine".
man ist bestrebt, das engagement ganz gewöhnlicher menschen bei umweltaktivitäten zu verstärken und sie auch in bemühungen einzubeziehen, lebensführung und verbrauchsmuster zu ändern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j' imagine que nous sommes tous d'accord que cela en vaut la peine.
wir sind uns sicher alle einig, daß dies ein lohnenswertes vorhaben ist.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il faudra du temps et des moyens, mais l'enjeu en vaut la peine.
darin werden die forschungsarbeiten und die prophylaktischen maßnahmen be schrieben, die im uëlle-gebiet und in der provinz kiwu im gange sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: