Вы искали: droits pris et acquis (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

droits pris et acquis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

cadre communautaire (et acquis communautaire)

Немецкий

gemeinschaftsrahmen (und gemeinschaftlicher besitzstand)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ftotentialités et acquis sociaux dans la communauté

Немецкий

3. sozialpolitische möglichkeiten und errungenschaften auf der ebene der gemeinschaft . .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le protocole et "l'acquis communautaire"

Немецкий

das protokoll und der "gemeinschaftliche besitzstand"

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

851 politiques de l'ue et acquis communautaire

Немецкий

851 angelegenheiten bzgl. eu-richtlinien und "acquis communautaire"

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

acier européen : le conquis et l'acquis

Немецкий

europäischer stahl: erobert ist nicht gehalten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objet: plan annan pour chypre et acquis communautaire

Немецкий

betrifft: zypern-plan von kofi annan und der gemeinschaftliche besitzstand

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je la pris et je lus ces mots:

Немецкий

er enthielt folgende worte:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et acquis les parts que ferrostaal détenait dans hsy en novembre 2005.

Немецкий

und erwarb im november 2005 ferrostaals anteile an hsy.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cyberespace ne doit pas être un no man's land sur lequel s'annulent les droits désormais reconnus et acquis.

Немецкий

der cyberspace darf nicht zum niemandsland werden, in dem inzwischen anerkannte und zum besitzstand gehörende rechte abgeschafft werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

11 a fait une carrière riche en expériences et acquis un grand prestige.

Немецкий

der eine punkt betrifft die ziffer 11 f), in der es um das zentrum für islam wissenschaft geht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un titre alcoométrique naturel et acquis est défini pour chacun d'eux.

Немецкий

für jeden wein wurden ein natürlicher und ein vorhandener alkoholgehalt festgesetzt.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

contact est pris et deux possibilités s'offrent :

Немецкий

die kooperationswünsche können sich auf finanzen, handel, technik, technologie und das zulieferwesen beziehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

methode et appareil pour la prevision de la presence de desequilibres congenitaux et acquis et conditions therapeutiques

Немецкий

verfahren und apparat zum vorhersagen der prÄsenz von angeborenen und erworbenen unausgewogenheiten und therapeutischen zustÄnden

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prisée et estimation

Немецкий

schätzung

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

apprentissage et acquis de l'expérience devraient être sanctionnés par un certificat d'aptitude.

Немецкий

lehre und erfahrungserwerb sollten durch einen entsprechenden befähigungsnachweis bescheinigt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ii) le volume et les titres alcoométriques total et acquis du moût de raisins qui sera ajouté;

Немецкий

ii) menge und gesamtalkoholgehalt sowie vorhandener alkoholgehalt des zuzusetzenden traubenmostes,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

nombre de recommandations antérieures ont été suivies et l'acquis de schengen est généralement appliqué de manière satisfaisante.

Немецкий

vielen der in der vergangenheit erteilten empfehlungen wurde nachgekommen, und der schengen-besitzstand wird insgesamt auf zufriedenstellende weise angewandt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

3.2.2 ils doivent aussi être en adéquation avec le corpus normatif européen et l'acquis communautaire.

Немецкий

3.2.2 sie müssen auch mit den europäischen standards und dem gemeinschaftlichen besitzstand (acquis communautaire) übereinstimmen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

degré de convergence entre la législation locale de chaque ptom et l’acquis communautaire dans les domaines politiques concernés;

Немецкий

ausmaß der konvergenz zwischen den örtlichen rechtsvorschriften in den einzelnen Ülg und dem gemeinschaftlichen besitzstand in relevanten politikbereichen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

beaucoup reste encore à faire et l'acquis se développera dès lors constamment durant les années de pré-adhésion.

Немецкий

es müssen noch große anstrengungen unternommen werden; der acquis wird sich also bis zum beitritt ständig weiterentwickeln.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,096,140 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK