Вы искали: forteproportion (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

forteproportion

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

cette forteproportion d’emplois de services en Île-de-france,

Немецкий

dieses nationale musterlässt sich relativ unverändert auch auf die lokale ebene in beiden ländern übertragen. einige wenige

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien qu'ildiminue, le chômage reste très élevé, avec une forteproportion de chômeurs de longue durée.

Немецкий

gleichzeitig liegt die arbeitslosenquotedeutlich unter dem eu-schnitt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de se soucier en particulier de la forteproportion de travailleurs occupant des emplois peu qualifiés, pour lesquels la demande diminue.

Немецкий

dieunternehmensdichtebeikleinenundmittlerenÖrtlichenein schlüssel zur entwicklung der regionenin der eu?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la forteproportion de jeunes toxicomanes en finlande peut en parties’expliquer par le développement relativement tardif des culturesde drogue dans ce pays.

Немецкий

im vergleich dazuscheint das einstiegsalter für heroin und kokain höher zu sein (über40 % der klienten konsumieren heroin und kokain zum ersten malim alter zwischen 20 und 29 jahren, wobei der erstkonsum für eine gruppe auch noch in einem späteren alter stattfindet) (22).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est toutefois limité aux classes de brevets à forte croissance, où l’innovation estalimentée par les sciences et une forteproportion des innovations est probablement brevetée.

Немецкий

der vorliegende indikator ist auf schnellwachsende patentkategorien beschränkt, in denen die innovation wissenschaftsbestimmt ist und vermutlich ein hoher anteil aller innovationen patentiert wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un paradoxe dans un pays connu pour l’excellence de sa recherche technologique, et qui compte la plus forteproportion d’étudiants ingénieurs de toute l’union.

Немецкий

ein paradox in einem land, das fürdie exzellenz seiner technologischen forschung bekannt ist und eu-weit den größten anteil an ingenieurstudenten vorweist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s'ils sont généralement trèsbas dans les pays comptant une forteproportion de travailleurs à temps partiel involontaires, ils sont en revanchenettement au-dessus de la moyennenationale dans les pays où le travail àtemps partiel volontaire est largementrépandu.

Немецкий

in anbetrachtdes mangels an vergleichbaren abgeglichenen arbeitgeber-arbeitnehmer-datenscheint die nutzung subjektiver bewertungen der befragten bezüglich der qualität ihrer beschäftigungssituation und der qualität der Übereinstimmung ihrer qualifikationen, erfahrungen und erwartungen mit den merkmalen und anforderungen der arbeit eine gute alternativezu sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a la lecture de ce tableau,on peut constater que les personnesreprises dans les catégories d’âge allant de 55 à 59 ans,de 60 à 64 anset de 65 ans et plus sont 11436 à avoir un emploi et 43294 sont à laretraite.si la tranche des 55-59 ans est majoritairement encore autravail,l’inversion se fait dès 60 ans où,et c’est logique,on trouvedavantage de retraités que d’actifs.il faut remarquer la forteproportion de personnes situées dans la tranche des 65 ans et plusqui sont recensées non comme retraitées mais comme étant occupéesdans leur propre ménage.

Немецкий

anstatt an dieser stelle demographische trends und prognosendarzustellen,soll der schwerpunkt aufeinem enger gefassten elementliegen.im rahmen des psell-programms2,das seit mehreren jahren

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,043,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK