Вы искали: nous n´avons pas voulu partir plus tot (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

nous n´avons pas voulu partir plus tot

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

nous n’ avons pas voulu évoluer vers la coordination économique.

Немецкий

wir wollten die wirtschaftspolitische koordinierung nicht weiterentwickeln.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous n'avons pas su - ou pas voulu - imposer la paix!

Немецкий

der präsident. schlossen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas su - ou pas voulu - empêcher la guerre!

Немецкий

die gemeinsame aussprache ist ge-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

* nous n'avons pas voulu envisager de partir d'un pouls de base établi hors du cadre du fond.

Немецкий

(*) wir konnten uns nicht dazu entschließen, einen über tage gemesse­nen puls als ausgangswert zu benutzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n' avons pas voulu, en votant pour une option, cautionner tout ce système.

Немецкий

wir wollten mit der stimmabgabe für eine option nicht dieses gesamte system befürworten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous n'avons pas voulu compliquer cette transition en changeant radicalement le matériau utilisé.

Немецкий

wr wollten nicht, daß diese umstellung auch noch mit einer kompletten Änderung des trägermaterials einhergeht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les citoyens européens ne se souviendront plus dans six mois des différents commissaires dont nous n’ avons pas voulu.

Немецкий

in einem halben jahr werden die menschen in europa nicht mehr wissen, wer die einzelnen kommissionsmitglieder waren, die wir abgelehnt haben.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de notre côté, nous n'avons pas voulu engager une polémique ji propos des lignes de moindre importance.

Немецкий

ich darf mich sehr vielem, was meine vorrednerin sagte, anschließen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par contre, ce qui était volontaire, c'est que nous n'avons pas voulu distribuer des rôles de soliste.

Немецкий

allerdings wollten wir ihnen bewusst keine solo-rollen zukommen lassen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est la rai son pour laquelle nous n'avons pas voulu leur donner la possibilité de rétorquer: «vous voulez

Немецкий

ich und meine kollegen werden alles in unserer macht stehende tun, um diese falschen darstellungen zu korrigieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas voulu le répartir dans les différents autres postes étant donné son importance en terme de flux mais surtout de solde.

Немецкий

wir wollten ihn nicht in verschiedene posten aufgliedern, weil die ströme im wert beträchtlich sind und vor allem der saldo sehr hoch ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais pour ce qui est des solutions concrètes, il existe des divergences, divergences que nous n'avons pas voulu masquer mais bien plutôt signaler.

Немецкий

unter diesen umständen bleibt mir schweren herzens keine andere wahl, als gegen den vorschlag zu stimmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas voulu agir de la sorte; ce n'est une attitude à adopter dans aucune matière et encore moins en culture.

Немецкий

ist die kommission davon über zeugt, daß das gesamte „risikoblut" zurückgenommen worden ist?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ce que nous n'avons pas voulu voir, nous devrons le constater d'ici peu lorsque les minarets arriveront jusqu'aux portes de trieste.

Немецкий

die tatsache, daß die bundesrepublik deutschland die ratifikationsurkunde bis heute noch nicht in rom hinterlegt hat, zeigt, wie ernst das bundesverfassungsgericht seine aufgabe nimmt, die in der deutschen verfassung verankerten demokratischen grundrechte zu hüten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au moment où l'on a arrêté l'ordre du jour en tant que tel, nous n'avons pas voulu renvoyer le rapport â la commission compétente.

Немецкий

es wäre nun an der zeit, es anders herum auszudrücken und von menschen zu sprechen, die „wie tiere frei sein müßten".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

. nous n' avons pas voulu, par un vote négatif, empêcher ce rapport de passer pour tenir compte du souhait d' un certain nombre de syndicats.

Немецкий

wir wollten nicht durch ein ablehnendes votum verhindern, dass dieser bericht angenommen wird, um dem wunsch einiger gewerkschaften rechnung zu tragen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

enfin, nous n'avons pas voulu aujourd'hui — je le répète, nous n'avons pas voulu — infliger une raclée aux agriculteurs.

Немецкий

schließlich möchte ich betonen, daß wir heute nicht mit einem gewissen vergnügen auf die bauern eingeschlagen haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas voulu être trop modestes au départ, de peur de nous voir contraints de mettre les bouchées doubles par la suite et de courir le risque de sombrer dans l'incohérence.

Немецкий

eine datei so zu definieren, bedeutet, daß alle mitgliedstaaten eine verwaltung schaffen müssen, von der man bereits im voraus weiß, daß das nicht möglich sein wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est clair que nous n'avons pas pris les décisions qui s'imposaient. le conseil n'a pas voulu voter, alors qu'un vote se justifiait largement.

Немецкий

bei uns herrschte eindeutig ein mangel an beschlußfähigkeit, ein rat, der nicht abstimmen wollte, obwohl genügend grund dazu vorlag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas voulu en faire une querelle sémantique, mais nous pensons qu'il est très important d'affirmer clairement l'indépendance de cette future institution européenne.

Немецкий

deshalb ist unsere arbeit auf diesem gebiet, wenn auch nicht spektakulär so doch von großer wichtigkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,313,755 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK