Вы искали: redis (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

redis

Немецкий

redis

Последнее обновление: 2014-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

redis news, volume 1/95 (à paraître prochainement).

Немецкий

redis news, ausgabe 1/95 (in vorbereitung).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je le redis clairement: le parlement ne peut se limiter à demander.

Немецкий

ich sage noch einmal in aller deutlichkeit: auch wir als parlament können nicht nur fordern.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

crédit d'impôt imputable sur autriche le précompte lors de la redis belgique

Немецкий

steuer belgien gutschrift bei redistribution deutschland von der „précompte" abzugsfä japan

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mais je redis que les choses ont été bien faites par le portugal pour la période précédente.

Немецкий

jedoch möchte ich erneut darauf hinweisen, dass portugal im vorangegangenen zeitraum alles zu unserer zufriedenheit erfüllt hat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cela aussi, nous l'avons constamment répété, et je le redis ici avec insistance.

Немецкий

ich halte es wirklich für sinnlos, wenn wir in dieser weise miteinander umgehen. ich bedaure dies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

non, monsieur le président, je le redis encore: soyons justes, soyons cohérents.

Немецкий

richtig ist - und darauf hat der berichterstatter hingewiesen -, daß auch für die angehörigen der drittländer ein eingeschränktes petitionsrecht wirklichkeit wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il faut aussi, et je le redis une nouvelle fois, lutter contre les délocalisations sauvages et économiquement injustifiées.

Немецкий

die europäische bekleidungs- und textilindustrie stellt hin sichtlich produktion und beschäftigung in europa einen wirtschaftlichen schlüsselsektor dar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je vous le redis, si vous approuvez ces propositons, vous placerez les tra vailleurs dans une situation encore plus précaire.

Немецкий

ich sage euch noch einmal: wenn ihr zulaßt, daß diese vorschläge verabschiedet werden, dann schwächt ihr dadurch die position der arbeitskräfte immer mehr.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce n'est qu'un exemple et, je le redis, le débat est ouvert sur tous les sujets.

Немецкий

ich nenne hier nur ein beispiel und möchte nochmals betonen, dass die diskussion für alle themen offen ist.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

et cinquième ment, et je le redis depuis fort longtemps, ma dame le président, il faut que le fed soit budgétisé. tisé.

Немецкий

beide verordnungen sind gegenwärtig gegenstand des konzertierungsverfahrens mit dem parlament - ein punkt, auf den ich besonders aufmerksam machen möchte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je le redis une fois encore à mme moreau: il ne s'agit pas d'une privatisation ou libéralisation anarchique.

Немецкий

frau moreau sei gesagt: das hat nichts mit einer art wildwest-liberalisierung oder -privatisierung zu tun.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

barnier. — madame le député, je le redis, parce que je suis dans mon propre pays, comme vous-même.

Немецкий

im allgemeinen darf ich daran erinnern, daß die anwendungsbedingungen dieses Übereinkommens im rahmen des europa rats geprüft werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

lamassoure. — non, je redis à mmc oddy que cette question ne relève pas de la présidence française mais bien des autorités françaises et donc des relations bilatérales franco­britanniques.

Немецкий

lamassoure. — (fr) ich beantworte die erste frage von herrn barros moura mit ,ja".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

aussi, je le redis, nous nous félicitons de ces propositions, même si nous devons rejeter énergiquement l'attitude de la commission et du conseil envers ce parlement.

Немецкий

hatte der gerichtshof denn nach ansicht der kommission nicht recht, als er 1974 und 1976 in urteilen feststellte, daß die berufsfußballer unter das prinzip der freizügigkeit für arbeitnehmer fallen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il y a accord sur ce point entre les institutions de l’union, et je le redis encore: nous sommes tous dans le même bateau et avons une responsabilité commune.

Немецкий

darüber besteht einigkeit zwischen den institutionen der eu, und ich wiederhole noch einmal: wir sitzen hier alle in einem boot und haben eine gemeinsame verantwortung.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est pourquoi, je redis que mon groupe votera pour la proposition de résolution contenue dans le rapport de m. prout, car ces amendements sont absolument indispensables au bon fonctionnement du parlement.

Немецкий

auf diese webe wurde nicht ein einziger arbeitsplatz geschaffen, es dürften im gegenteil nicht wenige da durch verlorengegangen sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je le redis ici: il s'est produit une marginalisation du parlement; pour plaire à tous les gouvernements, on n'a pas placé la barre très haut.

Немецкий

es gibt verschiedene möglichkeiten, einen solchen anfang für eine europäische regierung zu schaffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

(nl) monsieur le président, j'en reviens à ma langue maternelle et je redis clairement une fois encore que nous devons supprima les subventions et passer de plus en plus à une logique normale de marché.

Немецкий

(nl) herr präsident, ich fahre nun in meiner muttersprache fort und möchte zum wiederholten male nachdrücklich betonen, daß wir die subventionen eigendich abschaffen und vermehrt zur normalen marktwirkung übergehen soll ten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,322,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK