Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour représenter
براي نمايندگيه...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi le représenter ?
چرا شدم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
représenter l'hôtel.
واسه چه کاري ميدن؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
et ceci veut représenter quoi ?
-ما بايد تيترش رو عامه پسندتر ميکرديم اين چه مفهومي رو ميرسونه؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
quand allons nous représenter ?
كي بايد اين را نمايش بدهيم ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vous devriez vous faire représenter.
--نه، من فقط منظورم این بود که باید یه نماینده قانونی داشته باشی.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
et représenter l'élite politique !
تو بايد مبصر کلاس بشي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"débats" doit représenter mes parents.
از پدر و مادرم دفاع کنه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certainement, cela doit représenter quelque chose.
حتما، اين ارزشي داره.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Ça doit représenter des années d'entrainement.
حتما يه سالي واسش تمرين کردي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
votre honneur, mr poppington refuse d'être représenter.
عاليجناب ، آقاي پاپينگتون از معرفي کردن خودداري مي کنند.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- benny te représente ?
بني مديرت شده؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: