Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on y parviendra :
71. Этого можно достигнуть путем:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
elle n'y parviendra pas.
У неё ничего не выйдет.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aucun pays n'y parviendra seul.
Ни одна страна не будет делать этого в одиночку.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle sera distribuée dès qu’elle parviendra au secrétariat.
Это предложение будет распространено сразу после его получения секретариатом.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en travaillant ensemble, on parviendra à accomplir ce rôle.
Эта роль выполнима, если действовать сообща.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il y parviendra en traitant tous les pays de la même façon.
При этом подход ко всем странам будет одинаковым.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ce n’est pas par les affrontements qu’on y parviendra.
Однако конфронтационные методы распространения этой культуры не принесут никаких результатов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
les auteurs espèrent qu'il parviendra à rallier le consensus.
Его соавторы надеются, что проект сможет получить консенсусную поддержку.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
on ne parviendra pas à éliminer les armes nucléaires du jour au lendemain.
Невозможно за короткий срок создать мир, свободный от ядерного оружия.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il faut espérer que l'État partie parviendra à surmonter ces difficultés.
Нужно надеяться, что государству-участнику удастся преодолеть эти труднсти.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
on y parviendra en appliquant pleinement les > et la déclaration de paris.
Это будет достигнуто на основе реализации в полном объеме > и Парижской декларации.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et nous espérons qu'on parviendra bientôt à un consensus sur notre proposition.
Мы надеемся, что вскоре будет принято согласованное решение принять наше предложение.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
cependant, on ne parviendra pas à améliorer le professionnalisme uniquement en modifiant la législation.
Однако повышение уровня профессионализма нельзя будет добиться путем принятия только законодательных мер.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup dépendra des dates auxquelles le comité consultatif parviendra effectivement à présenter ses rapports.
Многое будет зависеть от того, когда именно Консультативный комитет сможет фактически представить свои доклады.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3. c'est par l'éducation qu'on parviendra à démarginaliser les femmes.
3. Вывести женщин из маргинализированного состояния позволит образование.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
20. en l’absence de compromis entre les opinions divergentes, on ne parviendra à rien.
20. Если Комитету не удастся найти ту золотую середину между противоречивыми мнениями, высказанными в ходе этой дискуссии, то она окажется безрезультатной.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aucun gouvernement ne parviendra à lui seul à atteindre ces objectifs au niveau national, encore moins au niveau international.
Однако ни одно правительство не в состоянии достичь этих целей ни на национальном, ни тем более на международном уровне без посторонней помощи.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2.32 on atteindra les objectifs visés et on parviendra aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies :
2.32 Предполагается, что цели и ожидаемые достижения в рамках данного компонента будут реализованы при условии, что:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eu égard à l’importance de la question, les accords auxquels parviendra la conférence devraient être le fruit du consensus.
Учитывая важность этого вопроса, соглашения, достигнутые на Конференции должны приниматься консенсусом.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
l'organisation ne parviendra jamais à un point où elle puisse déclarer que la réforme est «achevée».
Нет такого момента, когда Организация Объединенных Наций могла бы заявить, что реформа «осуществлена».
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: