Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a. bien-être
А. Благополучие человека
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) bien développés;
а) хорошо сформировавшимися;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il a bien été atteint.
И это было успешно сделано.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
comme il a bien joué !
Как хорошо он играл!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ce groupe a bien fonctionné.
Это была поистине великая группа.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) bien-être des animaux
а) Благополучие животных
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) bien démarrer un projet.
a) приступать к реализации проекта следует только после того, как все будет тщательно продумано.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
ce programme a bien fonctionné à nairobi.
Эта методика успешно зарекомендовала себя в Найроби.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
24. il y a bien entendu des exceptions.
24. Существуют, естественно, и исключения.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a bien des égards, ces résultats sont louables.
Во многих отношениях эти результаты заслуживают всяческого одобрения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
comme l'a bien affirmé le libérateur :
Как правильно заявлял Боливар-Освободитель:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
17. on a bien progressé à cet égard depuis 1994.
17. За время, прошедшее после 1994 года, в этой области был достигнут прогресс.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
11. le président dit que la demande a bien été reçue.
11. Председатель говорит, что данная просьба принята к рассмотрению.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
cette opération a bien entendu renforcé la présence américaine en géorgie.
Это неизбежно привело к расширению американского присутствия в Грузии.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a. bien-fondé et principes d'une approche intégrée
a. Суть и принципы комплексного подхода
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de manière générale, le sous-traitant a bien exécuté son contrat.
В целом субподрядчик удовлетворительно выполнял свои функции.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
habitat l’a bien compris et est déjà passé à l’action.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de son côté, la délégation a déclaré, s'il a bien compris, que les eglises devaient se faire enregistrer pour acquérir la qualité de personne morale.
Насколько выступающий понял из ответов делегации, для получения статуса юридического лица общины должны быть зарегистрированы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.