Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a. bien-être
А. Благополучие человека
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) bien développés;
а) хорошо сформировавшимися;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a bien été atteint.
И это было успешно сделано.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme il a bien joué !
Как хорошо он играл!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce groupe a bien fonctionné.
Это была поистине великая группа.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) bien-être des animaux
а) Благополучие животных
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) bien démarrer un projet.
a) приступать к реализации проекта следует только после того, как все будет тщательно продумано.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ce programme a bien fonctionné à nairobi.
Эта методика успешно зарекомендовала себя в Найроби.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
24. il y a bien entendu des exceptions.
24. Существуют, естественно, и исключения.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bien des égards, ces résultats sont louables.
Во многих отношениях эти результаты заслуживают всяческого одобрения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme l'a bien affirmé le libérateur :
Как правильно заявлял Боливар-Освободитель:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17. on a bien progressé à cet égard depuis 1994.
17. За время, прошедшее после 1994 года, в этой области был достигнут прогресс.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. le président dit que la demande a bien été reçue.
11. Председатель говорит, что данная просьба принята к рассмотрению.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette opération a bien entendu renforcé la présence américaine en géorgie.
Это неизбежно привело к расширению американского присутствия в Грузии.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a. bien-fondé et principes d'une approche intégrée
a. Суть и принципы комплексного подхода
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de manière générale, le sous-traitant a bien exécuté son contrat.
В целом субподрядчик удовлетворительно выполнял свои функции.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habitat l’a bien compris et est déjà passé à l’action.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de son côté, la délégation a déclaré, s'il a bien compris, que les eglises devaient se faire enregistrer pour acquérir la qualité de personne morale.
Насколько выступающий понял из ответов делегации, для получения статуса юридического лица общины должны быть зарегистрированы.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.