Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a. bien-être
А. Благополучие человека
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) bien développés;
а) хорошо сформировавшимися;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il a bien été atteint.
И это было успешно сделано.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme il a bien joué !
Как хорошо он играл!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce groupe a bien fonctionné.
Это была поистине великая группа.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) bien-être des animaux
а) Благополучие животных
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) bien démarrer un projet.
a) приступать к реализации проекта следует только после того, как все будет тщательно продумано.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ce programme a bien fonctionné à nairobi.
Эта методика успешно зарекомендовала себя в Найроби.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
24. il y a bien entendu des exceptions.
24. Существуют, естественно, и исключения.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a bien des égards, ces résultats sont louables.
Во многих отношениях эти результаты заслуживают всяческого одобрения.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comme l'a bien affirmé le libérateur :
Как правильно заявлял Боливар-Освободитель:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. on a bien progressé à cet égard depuis 1994.
17. За время, прошедшее после 1994 года, в этой области был достигнут прогресс.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11. le président dit que la demande a bien été reçue.
11. Председатель говорит, что данная просьба принята к рассмотрению.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette opération a bien entendu renforcé la présence américaine en géorgie.
Это неизбежно привело к расширению американского присутствия в Грузии.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. bien-fondé et principes d'une approche intégrée
a. Суть и принципы комплексного подхода
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de manière générale, le sous-traitant a bien exécuté son contrat.
В целом субподрядчик удовлетворительно выполнял свои функции.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habitat l’a bien compris et est déjà passé à l’action.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de son côté, la délégation a déclaré, s'il a bien compris, que les eglises devaient se faire enregistrer pour acquérir la qualité de personne morale.
Насколько выступающий понял из ответов делегации, для получения статуса юридического лица общины должны быть зарегистрированы.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.