Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il ne faut pas céder à l’autosatisfaction.
nemôžeme sa uspokojiť len s týmito výsledkami.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il faut cependant se garder de toute autosatisfaction.
uspokojenie by však nebolo namieste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.10 mais l'europe ne peut se permettre de céder à l'autosatisfaction.
1.10 európa si však nemôže dovoliť zaspať na vavrínoch.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
malgré les progrès accomplis, l'heure n'est pas à l’autosatisfaction.
napriek dosiahnutému pokroku ešte nenastal čas na gratulácie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
actuellement, l'industrie opère dans un climat macroéconomique relativement serein mais il convient de se garder de toute autosatisfaction.
v súčasnosti funguje priemysel v relatívne priaznivom makroekonomickom prostredí, ale to nie je dôvodom na spokojnosť.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l’heure n’est pas à l’autosatisfaction pour autant: il reste du pain sur la planche.
nemôžeme však zaspať na vavrínoch; je pred nami ešte veľa práce.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.6 en dépit des progrès indiscutables enregistrés dans plusieurs domaines, il n'y a pas lieu de donner dans l'autosatisfaction.
3.6 napriek nepochybnému pokroku dosiahnutému v niektorých oblastiach však nie je dôvod na spokojnosť.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, il s’agit d’un domaine où des vagues de consommation épidémique ont été constatées par le passé, et toute autosatisfaction doit donc être évitée.
napriek tomu je toto oblasť, v ktorej bolo v minulosti vidno vlny epidemického užívania, a preto je potrebné sa vyhnúť sebauspokojeniu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.2 en dépit des progrès accomplis en 2012 dans plusieurs domaines importants, tels que le brevet unique et les nouvelles règles concernant les fonds de capital-risque, il n'y a pas lieu de donner dans l'autosatisfaction.
1.2 napriek pokroku dosiahnutému v roku 2012 vo viacerých dôležitých oblastiach, ako sú jednotný patent a nové pravidlá pre fondy rizikového kapitálu, neexistuje žiadny dôvod na spokojnosť.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: