Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ceux-ci croiront-ils donc?
onlar mı iman edecekler!...
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
contre ceux-ci, nous vous avons donné une autorité manifeste.
böylelerine karşı size apaçık yetki verdik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et parmi ceux-ci, il en est qui y croient.
bunlar (putatapıcılar)dan da ona iman edecek olanlar vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
avec cette option, vous pouvez afficher des lignes supplémentaires qui vous aideront à composer votre photo.
bu seçenek ile, fotoğrafı düzenlemenize yardımcı olacak klavuz çizgilerini görüntüleyebilirsiniz.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci trouvèrent le temps assez long et leurs cœurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.
onların çoğu yoldan çıkmıştır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
chez ceux-ci, la consommation de drogue est occasionnelle et instrumentale.
uyuşturucu kullanımının ara sıra ve araçsal olduğu ve psikolojik engelleri veya çekingenliği azaltmaya yardımcı olduğu ve farklı müşterilerle uzun çalışma saatlerine dayanma gücünü artırdığı rapor edilmiştir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci n'attendant qu'un seul cri, sans répétition.
bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunç bir ses beklemektedirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font l'objet des programmes de travail annuels et pluriannuels.
bunlar, aÇa’nın çok yıllık ve yıllık çalışma programlarında ele alınır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
‹‹bunlar sonsuz azaba, doğrular ise sonsuz yaşama gidecekler.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
- il dit: «ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
"bunlar konuklarımdır, sakın beni utandırmayın."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton seigneur.
hepsine, dünyayı isteyenlere de, âhireti isteyenlere de rabbinin ihsanından veririz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a ceux-ci alors d'accomplir la salât avec toi, prenant leurs précautions et leurs armes.
dikkatli olsunlar, silahlarını yanlarına alsınlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait.
o kafirler ki, dinlerini bir eğlence ve oyun edindiler de dünya hayatı onları aldattı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
& codeine; requiert l'installation de certains paquetages logiciels. ceux -ci sont listés dessous.
& codeine; bazı yazılım paketlerinin yüklenmesini gerektirir. gerekli paketler aşağıda listelenmiştir.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas à cause de ce qui les atteignit dans le sentier d'allah.
nice peygamberler gelip geçti ki onlarla beraber birçok bilginler, savaşa girişti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas à cause de ce qui les atteignit dans le sentier d'allah. ils ne faiblirent pas et ils ne cédèrent point.
nice peygamber var ki, kendileriyle beraber birçok erenler çarpıştılar; allah yolunda başlarında gelenlerden yılmadılar, zayıflık göstermediler, boyun eğmediler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.