Вы искали: fumée (Французский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

fumée

Турецкий

duman

Последнее обновление: 2014-03-25
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

fumée blanchecolor

Турецкий

beyaz dumancolor

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

à l'ombre d'une fumée noire

Турецкий

kara dumandan bir gölge altında,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

Турецкий

artık gözetle gökyüzünden apaçık, gözle görünür bir dumanın geleceği günü.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.

Турецкий

onların yüzlerine kara da bulaşmaz, zillet de...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

et il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.

Турецкий

cann'ı (cinni) da 'yalın-dumansız bir ateşten' yarattı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

allez vers une ombre [fumée de l'enfer] à trois branches;

Турецкий

"gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

car je suis comme une outre dans la fumée; je n`oublie point tes statuts.

Турецкий

yine de unutmuyorum kurallarını.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

et ils dirent une seconde fois: alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Турецкий

İkinci kez, ‹‹haleluya! onun dumanı sonsuzlara dek tütecek›› dediler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour celui qui l`envoie.

Турецкий

tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang, du feu, et des colonnes de fumée;

Турецкий

kan, ateş ve duman sütunlarından belirtiler göstereceğim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.

Турецкий

ey insanlar ve cinler! Üzerinize dumansız bir alev ve ateşsiz bir duman gönderilir de kurtulamazsınız.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel et des miracles en bas sur la terre, du sang, du feu, et une vapeur de fumée;

Турецкий

yukarıda, gökyüzünde harikalar yaratacağım. aşağıda, yeryüzünde belirtiler, kan, ateş ve duman bulutları görülecek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

suivant un signal convenu avec les hommes d`israël, ceux de l`embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.

Турецкий

pusuya yatanlarla öbür İsrailliler arasında bir işaret kararlaştırılmıştı: kenti ateşe verip büyük bir duman bulutu oluşturacaklardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

a ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.

Турецкий

İyi ve güzel davranışlarda bulunanlara en güzel mükâfat yani cennet ile daha da fazlası olarak allah'ın cemalini görmek var.onların yüzlerine ne bir leke bulaşır, ne de bir zillet!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cependant une épaisse colonne de fumée commençait à s`élever de la ville. les benjamites regardèrent derrière eux; et voici, de la ville entière les flammes montaient vers le ciel.

Турецкий

ama dönüp kente baktıklarında orada hortum gibi göğe yükselen duman bulutunu gördüler. yanan kentin dumanı göğü kaplamıştı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

car josué et tout israël, voyant la ville prise par les hommes de l`embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d`aï.

Турецкий

pusuya yatmış olanların kenti ele geçirdiğini, kentten dumanlar yükseldiğini gören yeşu ile yanındaki İsrailliler, geri dönüp ay halkına saldırdılar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il s'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à la terre: «venez tous deux, bon gré, mal gré».

Турецкий

sonra buhar/duman halindeki göğe yöneldi de ona ve yerküreye şöyle seslendi: "İsteyerek veya istemeyerek gelin!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,827,722 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK