Вы искали: tu me monk (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

tu me monk

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

tu me sodomises

Турецкий

büyük bir penisin var mı?

Последнее обновление: 2019-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me veux quoi?

Турецкий

ordamisin

Последнее обновление: 2021-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me fais rever

Турецкий

beni hayal etdiriyorsun

Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me manques aussi

Турецкий

ben de seni özlüyorum

Последнее обновление: 2021-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me rends heureux.

Турецкий

sen beni mutlu ediyorsun.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que peux-tu me donner ?

Турецкий

bana ne verebilirsin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me manques tellement bitanem droit

Турецкий

tamam bitanem seni çok özledim

Последнее обновление: 2014-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t`interrogerai, et tu me raconteras

Турецкий

ben sorayım, sen anlat.

Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t'aime ma soeur, tu me manque

Турецкий

seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum

Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Турецкий

beni malca, evlatça senden düşkün gördün ama.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.

Турецкий

beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».

Турецкий

allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Турецкий

bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;

Турецкий

de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Турецкий

seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,

Турецкий

ya rab, sınayıp tanıdın beni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Турецкий

Çünkü onlarla bana yaşam verdin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Турецкий

Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Турецкий

ama söyle, niçin benimle çekişiyorsun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'y a de puissance que par allah». si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Турецкий

eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,413,889 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK