Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que les anges leur viennent?
meleklerin inmesini mi?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deux raisons viennent immédiatement à l 'esprit:
akla iki neden geliyor:
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
qu'attendent-ils? que les anges leur viennent?
neyi bekliyorlar?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
les statistiques viennent de kapaeng, une association de défense des droits humains.
2011'de, 10 yerli kadın tecavüze uğradı.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le d200 souffre cependant de quelques faiblesses qui viennent entâcher cette conclusion enthousiaste.
bunların en başında cmos görüntü algılayıcıya sahip rakiplerinden daha yüksek olan noise oranı geliyor.
Последнее обновление: 2011-08-19
Частота использования: 1
Качество:
mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
garde ton coeur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie.
Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?»
bana teslim olmalarından önce, hanginiz o kraliçenin tahtını yanıma getirebilir?" dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
toutefois, des éléments viennent indiquer que la drogue continue à se propager dans d’autres pays.
aynı durum uyuşturucu pazarı için de geçerlidir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viennent-ils à tomber dans les chaînes, sont-ils pris dans les liens de l`adversité,
baskı altında tutulurlarsa,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gardez-vous des faux prophètes. ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
‹‹sahte peygamberlerden sakının! onlar size kuzu postuna bürünerek yaklaşırlar, ama özde yırtıcı kurtlardır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? d`où lui viennent donc toutes ces choses?
kızkardeşlerinin hepsi aramızda yaşamıyor mu? o halde onun bütün bu yaptıkları nereden geliyor?››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ces données pourraient laisser penser que la disponibilité de la cocaïne est en baisse, mais d’autres informations viennent mettre cette conclusion à mal.
bugünün avrupa’sında çoklu uyuşturucu kullanımı neredeyse kural olup, farklı maddelerin birarada kullanılması yüzyüze olduğumuz sorunların çoğundan sorumludur veya bunları daha karmaşık hale getirmektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eviter que les flammes ne viennent lécher la surface intérieure de la vitre (si c'est le cas, réduire le débit).
alevlerin camın iç tarafına değmesini önleyin (böyle bir durumda hızı düşürün).
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
[les infidèles] attendent-ils que les anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton seigneur?
(kafirler) kendilerine meleklerin gelmesinden veya rablerinin emrinin gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
il dit: «o notables! qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?»
(elçi gittikten sonra süleyman, danışmanlarını topladı): "ey ileri gelenler, dedi, onların bana teslim olarak gelmelerinden önce hanginiz onun tahtını bana getirebilir?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d’autres facteurs tels que la tolérance ou l’association à l’alcool ou à d’autres drogues viennent encore compliquer les calculs.
tolerans ve alkol ya da diğer uyuşturucularla etkileşim hesaplamaları daha da karmaşık hale getirir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voici, ces choses viennent, elles arrivent, dit le seigneur, l`Éternel; c`est le jour dont j`ai parlé.
o gün yaklaştı! söylediklerim olacak. egemen rab böyle diyor. budur sözünü ettiğim gün!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
[les infidèles] attendent-ils que les anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton seigneur? ainsi agissaient les gens avant eux.
dini inkâr edenler ille kendilerine meleklerin gelmesini, yahut rabbinin azap emrinin gelmesini mi bekliyorlar?onlardan öncekiler de böyle yaptılar.allah zulmetmedi onlara, kendi canlarına zulmediyordu onlar!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: