Вы искали: efrajimovih (Хорватский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Maori

Информация

Croatian

efrajimovih

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Маори

Информация

Хорватский

bit æe izgažen nogama gizdav vijenac pijanica efrajimovih

Маори

ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

efrajimovih sinova dvadeset tisuæa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama.

Маори

a, o tetahi tanga o te iwi o manahi, kotahi tekau ma waru mano, he mea whakahua o ratou ingoa, hei haere ki te whakakingi i a rawiri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

od tapuaha išla je ta meða prema zapadu do potoka kane te izbijala na more. to je bila baština plemena sinova efrajimovih po njihovim porodicama.

Маори

i haere atu te rohe i tapua whaka te hauauru ki te awa ki kanaha; a kei te moana ona putanga atu. ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a eparaima, o o ratou hapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u jeruzalemu su živjeli ljudi od judinih sinova, od benjaminovih sinova, od efrajimovih i manašeovih sinova, i to:

Маори

na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

teško gizdavu vijencu pijanica efrajimovih, uvelu cvijetu blistava mu nakita - onima što uvrh plodnog dola leže vinom opijeni!

Маори

aue te he mo te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima, ki te puawai memenge hoki o tona ataahua whakakororia, tera i te wahi ki runga o te awaawa momona o te hunga kua hinga i te waina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

podruèje sinova efrajimovih po njihovim porodicama bilo je ovo: meða baštine njihove prema istoku išla je od atrot adara pa do gornjega bet-horona.

Маори

a ko te rohe tenei ki nga tama a eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko ataroto arara, tae noa ki petehorono ki runga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i ode narod i donese granja i naèiniše sjenice, svaki na svom krovu i svojim dvorištima, u predvorjima doma božjega, na trgu kod vodenih vrata i na onom kod efrajimovih vrata.

Маори

heoi kua puta te iwi ki waho, kei te tiki, hanga ana e ratou he tihokahoka mo ratou ki te tuanui o te whare o tenei, o tenei, ki o ratou marae, ki nga marae ano o te whare o te atua, ki te marae i te kuwaha wai, ki te marae i te kuwaha o eparaim a

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pa onda iznad efrajimovih vrata, starih vrata, ribljih vrata, hananelove kule, kule meaha, sve do ovèjih vrata. zaustavili su se kod zatvorskih vrata.

Маори

i runga hoki i te keti o eparaima, i te keti tawhito, i te keti ika, i te taumaihi o hananeere, i te taumaihi ano o meaha tae noa ki te keti hipi: a tu tonu ratou ki te keti i te whare herehere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

izraelski kralj joaš uhvati u bet Šemešu judejskoga kralja amasju, sina joaševa, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada sruši jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u dužini od èetiri stotine lakata.

Маори

na ka hopukia a amatia kingi o hura tama a iehoaha, tama a ahatia, e iehoaha kingi o iharaira ki petehemehe. na ka haere tera ki hiruharama, wahia ana e ia te taiepa o hiruharama i te kuwaha o eparaima tae noa ki te kuwaha o te koki, e wha rau n ga whatianga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

izraelski kralj joaš uhvati u bet Šemešu judejskog kralja amasju, sina joaševa, sina joahazova, i odvede ga u jeruzalem; onda sruši jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u dužini od èetiri stotine lakata.

Маори

i mau ano a amatia kingi o hura tama a ioaha tama a iehoahata i a ioaha kingi o iharaira ki petehemehe, a kawea ana ia ki hiruharama, wawahia ana e ia te taiepa o hiruharama, i te kuwaha mai ano o eparaima taea noatia te kuwaha o te koki, e wha rau whatianga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,298,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK