Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gle, podiem na njih medijce to ne cijene srebra i preziru zlato.
denn siehe, ich will die meder über sie erwecken, die nicht silber suchen oder nach gold fragen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neæe vidjeti zemlje to sam je pod zakletvom obeæao njihovim ocima; nitko od onih koji me preziru neæe je vidjeti.
deren soll keiner das land sehen, das ich ihren vätern geschworen habe; auch keiner soll es sehen, der mich verlästert hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato uèinih da vas preziru i ponizuju svi narodi jer se putova mojih vi drali niste, nego ste bili pristrani primjenjujuæ zakon.
darum habe ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen volk, weil ihr meine wege nicht haltet und seht personen an im gesetz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
opustjee ceste, s putova nesta putnika; raskidaju se savezi, preziru se svjedoci, ni prema kome nema obzira.
die steige ist wüst; es geht niemand mehr auf der straße. er hält weder treue noch glauben; er verwirft die städte und achtet der leute nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vie neæe biti domu izraelovu trna to ranjava nit' aoke to razdire meðu svima uokolo koji ga preziru! i znat æe se da sam ja jahve!'"
und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
teko sagrijei jeruzalem, postade kao neèistoæa enina. svi to ga tovahu, sada ga preziru: jer vidjee golotinju njegovu. on samo plaèe i natrag se okreæe.
jerusalem hat sich versündigt; darum muß sie sein wie ein unrein weib. alle die sie ehrten, verschmähen sie jetzt, weil sie ihre blöße sehen; sie aber seufzt und hat sich abgewendet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti, opustoena, to æe uèiniti? da se i grimizom zaodjene, nakitom zlatnim ukrasi i oèi lièilom izrani, uzalud se uljepava! ljubavnici tvoji tebe preziru: trae glavu tvoju.
was willst du alsdann tun, du verstörte? wenn du dich schon mit purpur kleiden und mit goldenen kleinoden schmücken und dein angesicht schminken würdest, so schmückst du dich doch vergeblich; die buhlen werden dich verachten, sie werden dir nach dem leben trachten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: