Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vrati glavnog peharnika u peharnièku slubu te je i dalje stavljao pehar u faraonovu ruku,
yusufun yaptığı yoruma uygun olarak baş sakisini eski görevine atadı. baş saki firavuna şarap sunmaya başladı. ama firavun fırıncıbaşını astırdı.
za onog u alosti neæe kruh lomiti, da ga utjee zbog pokojnika, nitiæe mu tko pruiti pehar utjehe zbog smrti njegova oca ili majke njegove.
Ölene yas tutanı avutmak için kimse onunla yemek yemeyecek. anne babasını yitirene kimse avunç kâsesini sunmayacak.
kako sam u ruci drao faraonov pehar, uzmem groða, istijetim ga u faraonov pehar, a onda stavim pehar u faraonovu ruku."
firavunun kâsesi elimdeydi. Üzümleri alıp firavunun kâsesine sıktım. sonra kâseyi ona verdim.››
a moj pehar - onaj od srebra - stavi u grlo vreæe najmlaðega, zajedno s njegovim novcem za ito." on uèini kako mu je josip naredio.
en küçüğünün torbasına benim gümüş kâsemi ve buğdayının parasını koy.›› kâhya yusufun buyruğunu yerine getirdi.
hostese prate hrvatskog predsjednika stjepana mesića na središnji teren teniskog turnira croatia open u umagu u nedjelju (25. srpanj), gdje je mesić predao pehar pobjedniku turnira argentincu guillermu canasu.
hırvat cumhurbaşkanı stipe mesiç'e, umag'da düzenlenen hırvatistan açık tenis turnuvası'nı kazanan arjantinli guillermo canas'a ödülünü vermek üzere 25 temmuz pazar günü hostesler eşliğinde orta korta geldi.
"daleko od mene da uèinim tako!" - odgovori. "nego, onaj u koga se naao pehar bit æe moj rob, a vi drugi poðite mirno k svome ocu!"
yusuf, ‹‹benden uzak olsun!›› dedi, ‹‹yalnız kendisinde kâse bulunan kölem olacak. siz esenlikle babanızın yanına dönün.››