Вы искали: doðem (Хорватский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Swedish

Информация

Croatian

doðem

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Шведский

Информация

Хорватский

dok ne doðem, posveti se èitanju, poticanju, pouèavanju.

Шведский

var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a kada doðem k vama, doæi æu, znam, s puninom blagoslova kristova.

Шведский

och jag vet, att när jag kommer till eder, kommer jag med kristi välsignelse i fullt mått.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a kada doðem, poslat æu s preporuènicom one koje odaberete da odnesu vašu ljubav u jeruzalem.

Шведский

men när jag kommer, skall jag sända åstad de män som i själva pröven vara lämpliga, med brev till jerusalem, för att där frambära eder kärleksgåva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

je li tko gladan, kod kuæe neka jede da se ne sastajete na osudu. drugo æu urediti kada doðem.

Шведский

om någon är hungrig, då må han äta hemma, så att eder sammankomst icke bliver eder till en dom. om det övriga skall jag förordna, när jag kommer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da ih brojim? više ih je nego pijeska! doðem li im do kraja, ti mi preostaješ!

Шведский

skulle jag räkna dem, så vore de flera än sanden; när jag uppvaknade, vore jag ännu hos dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dok ne doðem i ne odvedem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju pšenice i mošta, u zemlju kruha i vinograda.

Шведский

till dess jag kommer och hämtar eder till ett land som är likt edert eget land, ett land med säd och vin, ett land med bröd och vingårdar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

odgovori mu isus: "ako hoæu da on ostane dok ne doðem, što je tebi do toga? ti idi za mnom!"

Шведский

jesus svarade honom: »om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid? följ du mig.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ako sad doðem k tvome sluzi, ocu svome, a mladiæ - èiji je život tako povezan s njegovim - ne bude s nama,

Шведский

om jag alltså kommer hem till din tjänare, min fader, utan att vi hava med oss ynglingen, som vår faders hjärta är så fäst vid,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da me opet kada doðem, ne bi ponizio bog moj kod vas kako ne bih morao oplakivati mnoge koji su prije sagriješili, a nisu se pokajali za neèistoæu i bludnost i razvratnost koju poèiniše.

Шведский

ja, jag fruktar att min gud skall låta mig vid min ankomst åter bliva förödmjukad genom eder, och att jag skall få sörja över många av dem som förut hava syndat, och som ännu icke hava känt ånger över den orenhet och otukt och lösaktighet som de hava övat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

zatim æeš siæi preda mnom u gilgal i ja æu siæi k tebi da prinesem žrtve paljenice i žrtve prièesnice. sedam dana èekaj dok ne doðem k tebi i ne pouèim te što æeš èiniti."

Шведский

sedan må du gå ned före mig till gilgal, så skall jag komma ditned till dig, för att offra brännoffer och tackoffer; sju dagar skall du vänta till dess jag kommer till dig och förkunnar för dig vad du skall göra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a onda razmotrih sva svoja djela, sve napore što uložih da do njih doðem - i gle, sve je to opet ispraznost i pusta tlapnja! i ništa nema valjano pod suncem.

Шведский

men när jag så vände mig till att betrakta alla de verk som mina händer hade gjort, och den möda som jag hade nedlagt på dem, se, då var det allt fåfänglighet och ett jagande efter vind. ja, under solen finnes intet som kan räknas för vinning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"gledajte mene", reèe im, "i èinite što i ja! kada doðem na rub tabora, èinite što budem i ja èinio!

Шведский

och han sade till dem: »sen på mig och gören såsom jag; så snart jag har kommit till utkanten av lägret, skolen i göra såsom jag gör.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a abšalom odgovori joabu: "ja sam poslao k tebi i poruèio ti: 'doði ovamo, želio bih te poslati kralju s ovom porukom: zašto sam se vratio iz gešura?' bolje bi bilo za mene da sam još ondje. zato sad hoæu da doðem kralju na oèi, pa ako ima na meni kakva krivica, neka me pogubi!"

Шведский

absalom svarade joab: »jag sände ju till dig och lät säga: kom hit, så att jag kan skicka dig till konungen och låta säga: 'varför fick jag komma hem från gesur? det hade varit bättre för mig, om jag ännu vore kvar där.' nu vill jag komma inför konungens ansikte; och finnes någon missgärning hos mig, så må han döda mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,951,787 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK