Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
( 2376 )
( 2373 )
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2376-2375/0
24526-24525/0
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
id hry: 2376
game id: 2376
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
počet návštěv: 2376
number of visits: 2376
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fax: +43 6138 2376-44
fax machine: +43 6138 2376-44
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2376. Âûéãðàòü 1 (1) 1
2376. Âûë 1 (1) 1
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2010-11-07, 18:59 #2376
2012-03-18, 14:04 #6
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nařízení komise (es) č. 2376/1999
commission regulation (ec) no 2376/1999
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
(oznámeno pod číslem k(2006) 2376)
(notified under document number c(2006) 2376)
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 5
Качество:
pirát cutie 5 out of 5 based on 2376 ratings.
pirate cutie 5 out of 5 based on 2373 ratings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nařízení (es) č. 2376/2002 se mění takto:
regulation (ec) no 2376/2002 is amended as follows:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
nařízení (es) č. 2376/2002 je proto třeba změnit.
regulation (ec) no 2376/2002 should therefore be amended accordingly.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
06-05-14, 11:19 pm ÑÞã ÇáãÔÇÑßÉ : [ 2376 ]
26-06-11, 09:25 am ÑÞã ÇáãÔÇÑßÉ : [ 4 ]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(oznámeno pod číslem k(1998) 2376)(text s významem pro ehp)
the commission of the european communities,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(5) nařízení (es) č. 2376/2002 je proto třeba změnit.
(5) regulation (ec) no 2376/2002 should therefore be amended accordingly.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(1) na základě nařízení (es) č. 2377/2002 [5] ve znění nařízení (es) č. 159/2003 [6] se otevírá celní kvóta pro dovoz 50000 tun sladovnického ječmene kódu hs 100300. ustanovení čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení, které se týká jistot, poskytuje hospodářským subjektům možnost, že jejich jistota nepropadne v případě, že jsou dovozci schopni předložit novou dovozní licenci, která byla vydána v rámci kvóty pro ječmen podle nařízení komise (es) č. 2376/2002 [7], ve znění nařízení (es) č. 539/2003 [8].
(1) regulation (ec) no 2377/2002(5), as amended by regulation (ec) no 159/2003(6), opens a tariff quota for the import of 50000 tonnes of malting barley falling within hs code 1003 00. article 7(2) of that regulation, concerning securities, enables operators to avoid forfeiture of the security whenever importers are able to produce a new import licence drawn under the barley quota administered by commission regulation (ec) no 2376/2002(7), as amended by regulation (ec) no 539/2003(8).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: