Вы искали: samolibosti (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

samolibosti

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

stavět nový most podle známého modelu může vést k samolibosti.

Английский

building a new bridge following a familiar model can lead to complacency.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

stejně jako všednost plodí opovržení, je úspěch mnohdy podhoubím samolibosti.

Английский

just as familiarity breeds contempt, success often spawns complacency.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tento dokument proniká, bez příkras a samolibosti, do života běžných občanů.

Английский

unvarnished and never complacent, his documentary is a foray into the lives of ordinary people in madagascar.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

na druhé straně atlantiku však ani američané nemají důvod k samolibosti.

Английский

but, on the other side of the atlantic, americans have no reason to feel smug.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

nepropadejme však samolibosti, neboť musíme i nadále pokračovat v budování pevných základů pro budoucnost.

Английский

but there is no room for complacency, and we have to continue to build solid foundations for the future.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

formulování a realizaci rozhodné evropské politiky na podporu koalice proti terorismu nestojí v cestě už nic kromě netečnosti, samolibosti a oportunismu.

Английский

there is little except national inertia, complacency and opportunism that stands in the way of beginning to formulate and implement a distinct eu policy to bolster the coalition against terrorism.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dočasné zmírnění cen tradičních nosičů energie by nemělo vést k samolibosti osob s rozhodovací pravomocí ani odsunout stranou závazky přijaté v oblasti obnovitelných zdrojů energie.

Английский

the temporary moderation of the prices of traditional energy carriers ought not to induce complacency on the part of decision-makers, nor put to one side the commitments made in relation to renewable energy sources.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

moje žena, kteří je jeden z mých bratranců a kteří ještě žili po dlouhou dobu se svou rodinou, je velmi dobré hospodyně a samolibosti nemá vůbec.

Английский

my wife, who is one of my cousins and who even lived for a long time with my family, is a very good housewife and has no pretensions at all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

faktem je, že nizozemci, hrdí a blahobytní uvnitř svých stěsnaných hranic, podobně jako Švýcaři často shlížejí na okolní svět s jistou dávkou samolibosti.

Английский

it is true that the dutch, proud and comfortable inside their narrow borders, have, like the swiss, often viewed the outside world with a degree of smugness.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dialog s partnery musíme samozřejmě vést bez pocitů samolibosti, ale rovněž se nesmíme uchylovat k pokryteckému dogmatismu, na nějž se evropa často specializuje a který je navíc většinou kontraproduktivní.

Английский

we must conduct the dialogue with our partners without complacency, obviously, but also without resorting to the kind of sanctimonious dogmatism in which europe all too often specialises and which is, moreover, often counterproductive.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

co nabízí francie k reformě unie? nic, nebo málo, což svědčí o samolibosti a provincialismu rozmazlené francouzské politické elity, soudí novinářka florence autretová.

Английский

but the new proposals paris has made to reform the european union are further evidence of the complacency and provincialism of the country’s pampered political class, writes a french journalist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

hlavní odpovědnost však jistě spočívá na lidu východního timoru, který se musí pokusit dosáhnout kompromisu všech stran ve prospěch trvalého míru a respektování právního státu a soudních rozhodnutí, bez váhání, bez chyb a bez samolibosti.

Английский

however, the main responsibility obviously lies with the east timorese people who must try to achieve a cross-party compromise for lasting peace and respect for the rule of law and judicial decisions, without hesitation, without prevarication and without complacency.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

za svého pobytu v anglii jsem slyšel na schůzích ligy proti obilním zákonům stokrát omílat všechny ty jejich argumenty, ale nikdy, na mou věru nikdy jsem neslyšel takové nudné, slaboduché fráze, pronášené s takovou dávkou samolibosti.

Английский

i heard the league pour forth their anti-corn-law[117] arguments more than a hundred times, while i was in england, but never, i can assure you, never did i hear such dull, tedious, trivial stuff, brought forward with such a degree of self-complacency.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

2.každý úspěch, samolibost, tajný hřích, lidské schopnosti asíla zmizí. poruší se!

Английский

2. all success, self-esteem, secret sin, human abilities and strength vanish. it turns to corruption!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,343,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK