Вы искали: opodstatňující (Чешский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Greek

Информация

Czech

opodstatňující

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Греческий

Информация

Чешский

a) skutečnosti opodstatňující uznání každého výrazu;

Греческий

7. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

Členské státy sdělí komisi: a) skutečnosti opodstatňující uznání každého výrazu;

Греческий

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή: α) τα στοιχεία που επιτρέπουν την αιτιολόγηση της αναγνώρισης των παραδοσιακών ενδείξεων·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

do 31. prosince 2010 portugalsko předloží komisi zprávu o situaci, která jí umožní posoudit, zda přetrvávají důvody opodstatňující odchylku stanovenou v článku 1.

Греческий

Μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2010, η Πορτογαλία διαβιβάζει στην Επιτροπή έκθεση για την κατάσταση, προκειμένου να της παράσχει τη δυνατότητα να αξιολογήσει κατά πόσον οι λόγοι οι οποίοι δικαιολογούν την παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εξακολουθούν να ισχύουν.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

náhrada nákladů1. pokud inspekce podle článků 6 a 7 potvrdí nebo objeví závady týkající se požadavků úmluvy a opodstatňující zadržení lodě, hradí všechny náklady běžného účetního období týkající se inspekce majitel lodě nebo provozovatel nebo jeho zástupce ve státu přístavu.

Греческий

2. Όλες οι δαπάνες, οι οποίες σχετίζονται με τις επιθεωρήσεις που διεξάγει η αρμόδια αρχή κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4, επιβαρύνουν τον πλοιοκτήτη ή τον εφοπλιστή του πλοίου.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(7) Členské státy sdělí komisi: b) musí být dostatečně odlišný a/nebo dobře znám na trhu společenství; uznání a) skutečnosti opodstatňující každého výrazu; c) musí být tradičně používán v daném členském státě nejméně po dobu deseti let;

Греческий

7) Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή β) να είναι αρκετά χαρακτηριστική και/ή να χαίρει αναγνωρισμένης φήμης στο εσωτερικό της κοινοτικής αγοράς, α) τα στοιχεία που επιτρέπουν την αιτιολόγηση της αναγνώρισης των παραδοσιακών ενδείξεων· γ) να έχει κατά παράδοση χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον επί δέκα έτη στο σχετικό κράτος μέλος,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,812,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK