Вы искали: nejtěsnější (Чешский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Italian

Информация

Czech

nejtěsnější

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Итальянский

Информация

Чешский

to jsou ty nejtěsnější.

Итальянский

queste sono le battaglie più incerte.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

to je nejtěsnější, co jsem kdy viděl!

Итальянский

non siamo mai stati cosi' vicini!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

- má na sobě nejtěsnější sukni na světě.

Итальянский

-È colpa della gonna: è strettissima.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a finálový hod. je to nejtěsnější výsledek během soutěže.

Итальянский

guardate la grinta. sono piu' vicini di quanto siano mai stati. eccolo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

byl to nejtěsnější výsledek všech dob a on vyhrál. ten parchant.

Итальянский

queste sono le elezioni più dure della storia, e lui le ha rubate!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pak během chvilky se namalovala a vzala si ten nejtěsnější svetr do školy.

Итальянский

mentre l'altro andava in giro truccata e in abiti succinti.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

při neexistenci takových pravidel se použije právo nebo soubor pravidel, k němuž má dítě nejtěsnější vztah.

Итальянский

in mancanza di tali norme, si applica la legge dell’ordinamento o della normativa con cui il minore presenti il legame più stretto.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

1 svého jednacího řádu z roku 1963 stanoví, že její útvary „působí v co nejtěsnější součinnosti“.

Итальянский

1, del suo regolamento interno del 1963, che i suoi servizi «operano in stretta cooperazione».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pokud není zjištěno něco jiného, předpokládá se, že smlouva má nejtěsnější spojitost s členským státem, ve kterém se nachází riziko.

Итальянский

si presume che il contratto presenti i più legami con lo stato membro in cui il rischio è situato.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

všichni bojují o schválení zákona a ty nejtěsnější boje jsou takové, kdy proti sobě stojí jedny zájmy korporace proti zájmům jiné korporace a obě si jsou finančně rovné ve smyslu příspěvků na kampaně a lobbování.

Итальянский

sono quelle in cui c'è un gruppo di interessi aziendali contro un altro gruppo di interessi aziendali ed essi sono finanziariamente allo stesso livello, in termini di contributi alle campagne e attività di lobbying.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

není-li tomu tak nebo pokud k volbě nedošlo, uplatní se na smlouvu právo státu, který je se smlouvou ze všech států zmíněných v příslušných výše uvedených ustanoveních tohoto článku v nejtěsnější spojitosti.

Итальянский

diversamente, o in caso di mancata scelta, il contratto è disciplinato dalla legislazione del paese tra quelli di cui alle precedenti lettere, con il quale presenta più stretti legami.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

h) volba práva zmíněná v předchozích případech musí být vyjádřena nebo projevena s dostatečnou určitostí podmínkami smlouvy nebo okolnostmi případu. není-li tomu tak nebo pokud k volbě nedošlo, uplatní se na smlouvu právo státu, který je se smlouvou ze všech států zmíněných v příslušných výše uvedených ustanoveních tohoto článku v nejtěsnější spojitosti. na oddělitelnou část smlouvy, která má s některým ze států zmíněných v těchto písmenech těsnější spojitost, může být jako výjimka použito právo tohoto jiného státu. pokud není zjištěno něco jiného, předpokládá se, že smlouva má nejtěsnější spojitost s členským státem, ve kterém se nachází riziko.

Итальянский

h) la scelta di cui alle precedenti lettere deve essere esplicita o risultare in modo certo dalle clausole contrattuali o dalle circostanze del caso. diversamente, o in caso di mancata scelta, il contratto è disciplinato dalla legislazione del paese tra quelli di cui alle precedenti lettere, con il quale presenta più stretti legami. tuttavia, se una parte del contratto è separabile dal resto del contratto e presenta più stretti legami con un altro dei paesi di cui alle precedenti lettere, si potrà applicare, a titolo eccezionale, a detta parte del contratto la legislazione di quest'altro paese. si presume che il contratto presenti i più legami con lo stato membro in cui il rischio è situato.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,796,313,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK