Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(who- art)
(who- art)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
u art existuje zvýšené
f’ nisa li ma jovulawx ir- riskju ta ’ ohss u ta ’ tqala multipla jiżdied meta l- ammont ta 'estradajol fis- serum ikun > 900 pg/ ml (3300 pmol/ l) u jkun hemm aktar minn 3 follikuli ta ’ dijametru ta ’ 14 mm jew akbar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
art 51 nařízení 1782/2003.
irreferi għall-art 51 dwar reg. 1782/2003.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[neaplikovatelné pro art 30 referral]
[mhux applikabbli għal art 30 referenza]
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
při art může odsátí všech folikulů před ovulací snížit výskyt hyperstimulace.
meta tintuża l- art, l- aspirazzjoni tal- follikuli kollha qabel l- ovulazzjoni tista ’ tnaqqas il- possibilità li sseħħ l- iperstimulazzjoni.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
při obt byl medián použitých antiretrovirových látek (art) 4.
fl- obt intuża medjan ta ’ 4 arts.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
musí na ně navazovat lesnicko-environmentální platby.viz čl. art 53.
irid ikun abbinat ma’ pagamenti masġar-ambjent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
58 zidovudinu v kombinačním schématu již zavedené antiretrovirové terapie (art).
għandu jiġi kkonsidrat il- bidla ta ’ zidovudine bħala parti mill- kors ta ’ kura kontra r- retrovirus (art) jekk dan kien diġa qed jingħata.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
u pacientek podstupujících stimulaci růstu folikulů pro indukci ovulace nebo art je riziko potratu zvýšeno ve srovnání s normální populací.
l- inċidenza tal- pazjenti li jitilfu t- tarbija tagħhom minħabba korriment jew abort hi akbar f’ dawk il - pazjenti li ssirilhom stimulazzjoni tat- tkabbir follikulari bl- għan li jwassal għal induzzjoni ta ’ l - ovulazzjoni u f’ dawk li fuqhom tintuża l- art, milli fil- popolazzjoni normali.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
je třeba zvážit nahrazení zidovudinu v kombinačním schématu již zavedené antiretrovirové terapie (art).
konsiderazzjoni għandha tingħata sabiex zidovudine jitbiddel fil- kombinazzjoni antiretrovirali tat- trattament (art) jekk dan kien qed jingħata bħala parti mill- programm ta ’ trattament.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tento léčivý přípravek je v členských státech ehp registrován pod těmito názvy [neaplikovatelné pro art 30 referral]
[mhux applikabbli għal art 30 referenza]
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
polsky wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
bil-pollakk wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
v sekci events( události) jsou informace o výstavách( art exhibitions) a jiných kulturních událostech( cultural days of the ecb) obvykle zveřejňovány v angličtině, němčině a v úředním jazyce nebo úředních jazycích toho státu, jehož kultura nebo umění jsou prezentovány.
events( avvenimenti) tagħrif dwar wirjiet ta » l-arti( art exhibitions) u avvenimenti kulturali oħra( cultural days of the ecb) ġeneralment jiġi mxandar bl-ingliż, bil-Ġermaniż u bil-lingwa/ i ta » l-istat membru ta » l-ue li għalih ikun iddedikat l-avveniment.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: