Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a když se sešli farizeové, otázal se jich ježíš,
comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otázal se rovněž, jaké digitální strategie přijaly jiné země.
il demande par ailleurs quelle est la stratégie numérique adoptée par d’autres pays.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i otázal se faraón: "a kdo je ten pán lidstva?"
«et qu'est-ce que le seigneur de l'univers?» dit pharaon.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a otázal se abraham: "jaká věc vás přivádí, vyslanci?"
alors [abraham] dit: «quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i otázal se faraón: "a kdo je ten váš pán, mojžíši?"
alors [pharaon] dit: «qui donc est votre seigneur, ô moïse?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i otázal se jich: kolik chlebů máte? a oni řekli: sedm.
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i otázal se mojžíš: "a což když ti předvedu důkaz zřetelný?"
«et même si je t'apportais, dit [moïse], une chose (une preuve) évidente?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tedy pilát uslyšav o galilei, otázal se, byl-li by člověk galilejský.
quand pilate entendit parler de la galilée, il demanda si cet homme était galiléen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i otázal se jich opět: koho hledáte? a oni řekli: ježíše nazaretského.
il leur demanda de nouveau: qui cherchez-vous? et ils dirent: jésus de nazareth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
král pak otázal se těch žen: "jaké byly vaše úmysly, když josefa jste sváděly?"
alors, [le roi leur] dit: «qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire joseph?» elles dirent: «a allah ne plaise!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i otázal se mojžíš: "provrtals ji, abys utopil ty, kdož na ní cestují?
[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tedy pilát otázal se ho opět, řka: nic neodpovídáš? hle, jak mnoho proti tobě svědčí.
pilate l`interrogea de nouveau: ne réponds-tu rien? vois de combien de choses ils t`accusent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otázal se: "jak byste mi mohli oznamovat takovou zvěst, když na mne již stáří dolehlo?
il dit: «m'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i otázal se otce jeho: dávno-li se jemu to stalo? a on řekl: hned od dětinství.
jésus demanda au père: combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? depuis son enfance, répondit-il.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom provedl přehlídku ptactva a otázal se:,, Čím to, že dudka zde nevidím? nebo snad přítomen není?
puis il passa en revue les oiseaux et dit: «pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tu otázal se mojžíš: "jak můžete říkat toto o pravdě, jež k vám přišla? to že je kouzelnictví?
moïse dit: «dites-vous à la vérité quand elle vous est venue: est-ce que cela est de la magie?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pan calleja se otázal zpravodaje, zda vytvořená pracovní místa uvedená ve stanovisku budou zahrnovat pracovní místa s vysokou mírou přidané hodnoty nebo jenom subvencované zaměstnání.
m. calleja demande au rapporteur si la création d'emplois dont il parle dans son avis comprendra des emplois à forte valeur ajoutée ou seulement des emplois subventionnés.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pan palmieri zdůraznil riziko, že tato platforma může oslabit úlohu ehsv, a otázal se, jak politické orgány výboru reagovaly na navrženou formu jeho konzultace.
m. palmieri souligne le risque que la plateforme porte atteinte au rôle du cese, et se demande quelle a été la réaction des autorités politiques du comité à l'organisation proposée pour sa consultation.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pan etty se otázal, proč nebyly předloženy žádné pozměňovací návrhy – je to z důvodu špatně napsaného stanoviska, nebo nezájmu plenárního shromáždění?
m. etty s’interroge sur la raison pour laquelle aucun amendement n’a été présenté: l’avis n’a-t-il pas été rédigé correctement ou n’a-t-il pas suscité l’intérêt de l’assemblée plénière?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pan zufiaur se otázal zpravodaje, zda vysvětlivky, které doprovázejí návrhy, mají být chápány jako provizorní části textu, nebo zda mají být naopak začleněny do konečného znění návrhů, které komise předloží předsednictvu.
m. zufiaur intervient pour demander au rapporteur si les textes explicatifs qui accompagnent ses propositions sont à considérer comme des éléments provisoires du texte, ou si au contraire ils sont destinés à être incorporés dans la version finale des propositions que la commission va soumettre au bureau.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: