You searched for: otázal (Tjeckiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

French

Info

Czech

otázal

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Franska

Info

Tjeckiska

a když se sešli farizeové, otázal se jich ježíš,

Franska

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

otázal se rovněž, jaké digitální strategie přijaly jiné země.

Franska

il demande par ailleurs quelle est la stratégie numérique adoptée par d’autres pays.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i otázal se faraón: "a kdo je ten pán lidstva?"

Franska

«et qu'est-ce que le seigneur de l'univers?» dit pharaon.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

a otázal se abraham: "jaká věc vás přivádí, vyslanci?"

Franska

alors [abraham] dit: «quelle est donc votre mission, ô envoyés?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

i otázal se faraón: "a kdo je ten váš pán, mojžíši?"

Franska

alors [pharaon] dit: «qui donc est votre seigneur, ô moïse?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

i otázal se jich: kolik chlebů máte? a oni řekli: sedm.

Franska

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i otázal se mojžíš: "a což když ti předvedu důkaz zřetelný?"

Franska

«et même si je t'apportais, dit [moïse], une chose (une preuve) évidente?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

tedy pilát uslyšav o galilei, otázal se, byl-li by člověk galilejský.

Franska

quand pilate entendit parler de la galilée, il demanda si cet homme était galiléen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i otázal se jich opět: koho hledáte? a oni řekli: ježíše nazaretského.

Franska

il leur demanda de nouveau: qui cherchez-vous? et ils dirent: jésus de nazareth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

král pak otázal se těch žen: "jaké byly vaše úmysly, když josefa jste sváděly?"

Franska

alors, [le roi leur] dit: «qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire joseph?» elles dirent: «a allah ne plaise!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

i otázal se mojžíš: "provrtals ji, abys utopil ty, kdož na ní cestují?

Franska

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

tedy pilát otázal se ho opět, řka: nic neodpovídáš? hle, jak mnoho proti tobě svědčí.

Franska

pilate l`interrogea de nouveau: ne réponds-tu rien? vois de combien de choses ils t`accusent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

otázal se: "jak byste mi mohli oznamovat takovou zvěst, když na mne již stáří dolehlo?

Franska

il dit: «m'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

i otázal se otce jeho: dávno-li se jemu to stalo? a on řekl: hned od dětinství.

Franska

jésus demanda au père: combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? depuis son enfance, répondit-il.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

potom provedl přehlídku ptactva a otázal se:,, Čím to, že dudka zde nevidím? nebo snad přítomen není?

Franska

puis il passa en revue les oiseaux et dit: «pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

tu otázal se mojžíš: "jak můžete říkat toto o pravdě, jež k vám přišla? to že je kouzelnictví?

Franska

moïse dit: «dites-vous à la vérité quand elle vous est venue: est-ce que cela est de la magie?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

pan calleja se otázal zpravodaje, zda vytvořená pracovní místa uvedená ve stanovisku budou zahrnovat pracovní místa s vysokou mírou přidané hodnoty nebo jenom subvencované zaměstnání.

Franska

m. calleja demande au rapporteur si la création d'emplois dont il parle dans son avis comprendra des emplois à forte valeur ajoutée ou seulement des emplois subventionnés.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

pan palmieri zdůraznil riziko, že tato platforma může oslabit úlohu ehsv, a otázal se, jak politické orgány výboru reagovaly na navrženou formu jeho konzultace.

Franska

m. palmieri souligne le risque que la plateforme porte atteinte au rôle du cese, et se demande quelle a été la réaction des autorités politiques du comité à l'organisation proposée pour sa consultation.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

pan etty se otázal, proč nebyly předloženy žádné pozměňovací návrhy – je to z důvodu špatně napsaného stanoviska, nebo nezájmu plenárního shromáždění?

Franska

m. etty s’interroge sur la raison pour laquelle aucun amendement n’a été présenté: l’avis n’a-t-il pas été rédigé correctement ou n’a-t-il pas suscité l’intérêt de l’assemblée plénière?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

pan zufiaur se otázal zpravodaje, zda vysvětlivky, které doprovázejí návrhy, mají být chápány jako provizorní části textu, nebo zda mají být naopak začleněny do konečného znění návrhů, které komise předloží předsednictvu.

Franska

m. zufiaur intervient pour demander au rapporteur si les textes explicatifs qui accompagnent ses propositions sont à considérer comme des éléments provisoires du texte, ou si au contraire ils sont destinés à être incorporés dans la version finale des propositions que la commission va soumettre au bureau.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,780,910,767 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK