Вы искали: anställningskontraktet (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

anställningskontraktet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

om anställningskontraktet är tidsbegränsat

Английский

where the contract is for a fixed period:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

• om anställningskontraktet löper ut,

Английский

•level 5 - more than 2.5 × rmmg × 14 and up to 5 × rmmg × 14.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om anställningskontraktet gäller tills vidare

Английский

where the contract is for an indefinite period:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

privat bruk skall vara föreskrivet i anställningskontraktet.

Английский

private use must have been provided for in the contract of employment.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i övrigt ska villkoren i anställningskontraktet vara oförändrade.

Английский

for the rest, the conditions of the contract shall remain unchanged.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

upphävande av anställningskontraktet (ledighet efter födseln):

Английский

suspension of the work contract (leave after birth):

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ledigheten ska inte vara längre än till utgången av anställningskontraktet.

Английский

the leave shall not extend beyond the term of his contract.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

— villkor knutna till anställningskontraktet (varaktighet, utbildning etc):

Английский

— what are the terms of the employment contract (duration, training, etc.)?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den överenskomna ersättningen skall utbetalas enligt bestämmelserna i anställningskontraktet.

Английский

the agreed wages shall be paid in accordance with the provisions of the contract of employment.

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

anställningskontraktet måste innehålla en förklaring om att den uthyrda arbetstagaren inte har rätt till lika lön.

Английский

the contract of employment must include a statement that the agency worker will not be entitled to equal pay.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

det är rimligt att anta att om avtalet om undantag undertecknas samtidigt som anställningskontraktet begränsar det arbetstagarens valfrihet.

Английский

it is legitimate to suppose that if the opt-out agreement must be signed at the same time as the employment contract, freedom of choice is compromised by the worker’s situation at that moment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

artikel 21 i den bilagan ska dock endast tillämpas om anställningskontraktet avser en tid på minst ett år.”

Английский

however, article 21 of that annex shall only apply if the duration of the contract is for a period of not less than one year.’;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

rättsfallet gäller en arbetstagare som sagts upp under sin graviditet därför att hon hade fler veckors sjukfrånvaro än anställningskontraktet tillät.

Английский

in this particular case a female worker had been dismissed in the course of her pregnancy because she had exceeded the number of weeks of sickness leave allowed by her contract of em­ployment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

dessa dokument kunde bland annatinnefatta ett tjänstgöringsintyg,en kopia av anställningsförordnandet,en kopia av anställningskontraktet eller det senastelönebeskedet.

Английский

these documents could include,inter alia,a certificate ofservice,copy of the titularisation act,copy of the contract,or last salary slip.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

detta ska i tillämpliga delar gälla kontraktsanställda och lokalanställda vid en sådan organisatorisk enhet, för vilka villkoren i anställningskontraktet ska vara oförändrade.

Английский

this shall apply mutatis mutandis to contract and local staff assigned to such an organisational entity, for whom the conditions of the contract shall remain unchanged.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

arbetstiden för de tillfälligt anställda skall räknas om till hela arbetsdagar, även om det i anställningskontraktet anges att arbetsdagarna är längre eller kortare än för fast anställda.

Английский

the working time of the non-regular labour force is converted into full working days, even if the hiring contract states that the working days are longer or shorter than for regular workers.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

b) uppfyllande av villkoren i nationell lagstiftning om erhållande av rätt att utöva det reglerade yrke som avses i anställningskontraktet eller i det bindande anställnings­erbjudandet.

Английский

b) fulfil the conditions set out under national legislation for the exercise of the regulated profession specified in the work contract or binding job offer;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om anställningskontraktet omfattar en period som understiger denna giltighetstid, ska eu-blåkortet utfärdas för den period som anställningskontraktet gäller, plus tre månader.

Английский

if the work contract covers a period less than this period, the eu blue card shall be issued or renewed for the duration of the work contract plus three months.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

beträffande anställd personal så menar vi att det är viktigt att binda samman mottagandet med ett anställningserbjudande och anställningskontraktet med möjlig hemvist eller rätt till hemvist , och inte som nu när såväl mottagande som hemvist binds samman med anställningskontraktet .

Английский

as regards people who work for others, we believe that entry into a country should be linked to an offer of work, and, in turn, that the work contract should be linked to the opportunity to reside in that country or obtain a residency permit, as opposed to granting entry and residency solely on the basis of a contract.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

det fordon som införs enligt förfarandet för temporär import får även användas för privat bruk, om denna användning är tillfällig, och av underordnad betydelse i förhållande till det kommersiella bruket och detta är föreskrivet i anställningskontraktet.

Английский

the vehicle admitted under the temporary importation procedure may also be used for private purposes where such use is occasional, subsidiary to the commercial use and provided for in the contract of employment;

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,999,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK