Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ta på sig de förpliktelser som
undertake the obligations:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
det bör vi ta på allvar.
we should treat this seriously.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
detta bör vi ta på allvar.
we should look at that seriously.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ni glömde att ta på er munkkåpan.
he forgot to wear his penitent 's robe then.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
varken jag eller mina tjänstemän kommer att spara på krafterna .
neither i nor my services will spare any efforts.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
alla bör ta på sig ansvaret för detta.
the responsibility for this state of affairs should be shared.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vem ska ta på sig ansvaret för detta?
who is to blame for this?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ordförandeskapet kan inte ta på sig detta ansvar.
work it out for yourselves. the chair could not take that responsibility.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi måste ta på oss vissa av dem själva.
we must take some of them ourselves.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det är alltså verkligen något att ta på allvar .
so it really is something worth taking into account.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
varken rådet eller kommissionen vill ta på sig ansvaret.
neither the council nor the commission is prepared to occupy it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
europeiska miljöbyrån skulle kunna ta på sig denna uppgift.
the european environment agency could undertake this task.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vilka steg planerar kommissionen att ta på detta område framöver?
what future measures does the commission propose to take in this area?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
för det andra tror jag personligen på kraften hos enhetliga förhandlingar.
secondly, i personally believe in the power of unitary negotiations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
effektiviteten och genomförbarheten hos reach hänger på kraften hos dem som ska genomföra det.
the key to an effective and viable reach lies in the ability of those affected to implement it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det högsta värdet på kraften skall mätas eller beräknas enligt punkt 2.4.
the maximum value of the force shall be measured or calculated as indicated in paragraph 2.4.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
i båda dessa medlemsstater bygger prognosen på kraften hos effektiva åtgärder som introducerats sedan kyotoprotokollet överenskoms år 1997.
in both of these member states, this projection is made on the strength of efficient measures introduced since the kyoto protocol was agreed in 1997.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: