Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de har flera stammar.
they have multiple stems,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
du har flera möjligheter:
you have several possibilities:
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 1
Качество:
migrationen har flera grunder.
migration has many causes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
handelsråvaror är ofta avsiktliga blandningar av flera beståndsdelar.
commercial raw materials are often deliberate mixtures of several components.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
visserligen har regis-programmet genomförts.
the regis programme has of course been set up and in this connection.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
extrakt av rosmarin innehåller flera beståndsdelar som har visat sig ha antioxidativa egenskaper.
extracts of rosemary contain several components, which have been proven to exert antioxidative functions.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
visserligen har vi, precis som föredraganden, några förbättringsförslag.
we do have, however, like the rapporteur, a few improvements to make.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
visserligen har kriterierna på 3 procent och 60 procent behållits.
of course the 3% and 60% criteria have been maintained.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
visserligen har processen ännu inte fullbordats, men den är nu oåterkallelig.
while it is true that the process has not yet been completed, it has been set on an irrevocable course.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
visserligen har några ändringsförslag urvattnat detta betänkandes karaktär något.
however, some amendments have diluted the report somewhat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
visserligen har vi stränga regler, men vi bör trots det kontrollera dem.
although we have strict rules, they do, nevertheless, need to be reviewed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
visserligen har kindermann ansett det nödvändigt, att i två fall föreslå förbättringar.
be that as it may, mr kindermann has seen fit to suggest two improvements.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de odlingssubstrat bestående av flera beståndsdelar som används för att producera den aktiva substansen ska betraktas som ett enda startmaterial.
culture media consisting of several components used for production of the active substance shall be regarded as one starting material.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vi bör erkänna att mycket visserligen har gjorts, men att mycket återstår att göra.
we should acknowledge that whereas much has been done, much besides remains to be done.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om en part inte godkänner en eller flera beståndsdelar av en gemensam hållning innebär detta ett underförstått godkännande av alla andra beståndsdelar.
if a participant does not accept one or more elements of a common line it implicitly accepts all other elements of the common line.
visserligen har embryonala stamceller större förmåga att differentieras till vilket slags vävnad som helst.
of course, embryonic stem cells have a greater capacity for differentiating into any sort of tissue.
det rekommenderade spikningsförfarandet för dåligt vattenlösliga kemikalier är att en eller flera beståndsdelar i (den syntetiska) jorden beläggs med testkemikalien.
the recommended spiking procedure for poorly water-soluble test chemical involves coating of one or more of the (artificial) soil constituents with the test chemical.
målet är att fastställa möjliga brister på detaljhandelsmarknaden ur både konsument- och leverantörsperspektiv och säkerställa effektiva och samordnade politiska åtgärder med flera beståndsdelar.
the objective is to identify possible market malfunctioning of the retail sector both from consumers' and suppliers' perspectives and ensure effective and co-ordinated multi-faceted policy responses.
unionen avser att fortsätta att ikläda sig sin roll på ett aktivt och användbart sätt , en roll som har flera beståndsdelar: uppmuntra parterna, bidra till att söka lösningar och genomföra avtalen.
there are several aspects to its role, which it intends to continue to play in an active and constructive manner: encouraging the parties, helping to find solutions, supporting the implementation of agreements.
om en tillsats har flera beståndsdelar får dessa bedömas var och en för sig med avseende på konsumentsäkerhet och hänsyn sedan tas till den kumulativa effekten (om det går att visa att beståndsdelarna inte påverkar varandra).
where an additive has multiple components, each one may be separately assessed for consumer safety and then consideration given to the cumulative effect (where it can be shown that there are no interactions between the components).