Вы искали: förföljare (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

förföljare

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast.

Латинский

et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiesca

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

min gud kommer mig till mötes med sin nåd, gud låter mig se med lust på mina förföljare.

Латинский

quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in idumea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

våra förföljare äro oss på halsen; huru trötta vi än äro, unnas oss dock ingen vila.

Латинский

cervicibus minabamur lassis non dabatur requie

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

akta på mitt rop, ty jag är i stort elände; rädda mig från mina förföljare, ty de äro mig övermäktiga.

Латинский

velociter exaudi me domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

drag fram spjutet, och spärra vägen för mina förföljare. säg till min själ: »jag är din frälsning.»

Латинский

quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så.

Латинский

qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.

Латинский

secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så har all dottern sions härlighet försvunnit ifrån henne. hennes furstar likna hjortar som icke finna något bete; vanmäktiga söka de fly bort, undan sina förföljare.

Латинский

vav et egressus est a filia sion omnis decor eius facti sunt principes eius velut arietes non invenientes pascuam et abierunt absque fortitudine ante faciem subsequenti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

juda har måst gå i landsflykt efter att hava utstått elände och svåra vedermödor; hon bor nu bland hedningarna och finner ingen ro. alla hennes förföljare hava fallit över henne, mitt i hennes trångmål.

Латинский

gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så drogo de nu åstad och kommo upp i bergsbygden och stannade där i tre dagar, till dess att deras förföljare hade vänt tillbaka; ty dessa hade sökt efter dem överallt på vägarna, men hade icke funnit dem.

Латинский

illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när då männen från ai vände sig om, fingo de se röken från staden stiga upp mot himmelen; och de hade ingen utväg att fly, vare sig hit eller dit, då nu det folk som flydde åt öknen vände sig mot sina förföljare.

Латинский

viri autem civitatis qui persequebantur iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, jag skall förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest, och göra dem till en varnagel för alla riken på jorden, till ett exempel som man nämner, när man förbannar, till ett föremål för häpnad, begabberi och smälek bland alla de folk till vilka jag skall driva dem bort --

Латинский

et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,589,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK