Вы искали: behålla (Шведский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maori

Информация

Swedish

behålla

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Маори

Информация

Шведский

han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.

Маори

hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och mose sade till dem: »ingen må behålla något kvar härav till i morgon.

Маори

na ka mea a mohi ki a ratou, kaua e whakatoea tetahi wahi o tena ki te ata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

allenast helt kort fick ditt heliga folk behålla sin besittning; våra ovänner trampade ned din helgedom.

Маори

he iti nei te wa i mau ai taua kainga ki te iwi o tou tapu: e takatakahia ana tou wahi tapu e o matou hoariri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den som håller budet får behålla sitt liv; den som ej aktar på sin vandel han varder dödad.

Маори

ko te tangata e pupuri ana i te whakahau e pupuri ana i tona wairua: engari ko te tangata kore whakaaro ki ona ara ka mate

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bekymra dig ej om dina faderlösa, jag vill behålla dem vid liv; och må dina änkor förtrösta på mig.

Маори

waiho au pani, maku e whakaora; ko ou pouaru, kia whakawhirinaki ratou ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

söner och döttrar skall du föda, men du skall icke få behålla dem, ty de skola draga bort i fångenskap.

Маори

ka whanau he tama mau, he tamahine, otiia e kore e waiho mau; ka riro hoki ratou ki te herehere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men om den ogudaktige vänder om från den ogudaktighet som han har övat, och i stället övar rätt och rättfärdighet, då får han behålla sin själ vid liv.

Маори

tenei ano, ki te tahuri mai te tangata kino i tana kino i mahia e ia, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana, ka ora ano i a ia tona wairua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty ingen arvedel må gå över från en stam till en annan, utan israels barns stammar skola behålla kvar var och en sin arvedel.»

Маори

kei riro ke hoki te kainga tupu o tetahi iwi i tetahi atu iwi; engari me whai nga iwi o nga tama a iharaira, ia tangata, ia tangata, ki o ratou kainga ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herren skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!

Маори

ma ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men av telningarna från hennes rot skall en stiga upp på hans plats; denne skall draga mot nordlandskonungens här och tränga in i hans fäste och göra med folket vad han vill och behålla övermakten.

Маори

otiia tera e tu ake tetahi i tona wahi, he manga no nga pakiaka o te wahine, a ka haere mai ki te taua, ka tomo ki te pa o te kingi o te raki, a ka mahi i roto i a ratou, ka kaha ano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, alla mäktiga på jorden skola äta och tillbedja; inför honom skola knäböja alla de som måste fara ned i graven, de som icke kunna behålla sin själv vid liv.

Маори

tera e mahi tetahi uri ki a ia; ka waiho ki te ariki hei whakatupuranga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

»skulle han kunna behålla vrede evinnerligen, skulle han framhärda så för alltid?» så talar du och gör dock vad ont är, ja, fullbordar det ock.

Маори

e mau ranei tona riri a ake ake? e whakapumautia tonutia ranei e ia? nana, kua korerotia e koe, kua mahia nga mea kino, kua rite ki tau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty så säger herren, herren: den stad varifrån tusen plägade draga ut skall få behålla hundra kvar, och den stad varifrån hundra plägade draga ut skall få behålla tio kvar, i israels hus.

Маори

no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ko te pa kotahi nei te mano i te haerenga atu, kotahi rau e toe, a ko tera kotahi nei te rau i te haerenga atu, kotahi tekau e toe ki te whare o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då sade juda: »må hon då behålla det, så att vi icke draga smälek över oss. jag har nu sänt killingen, men du har icke funnit henne.»

Маори

na ka mea a hura, tukua kia tangohia e ia, kei tawaia taua: titiro hoki, kua tukua atu nei e ahau te kuao nei, a kihai ia i kitea e koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och om ditt öga är dig till förförelse, så riv ut det. det är bättre för dig att ingå i guds rike enögd, än att hava båda ögonen i behåll och kastas i gehenna,

Маори

a, ki te he koe i tou kanohi, maka atu: pai ke hoki mou te tomo kanohi tahi ki te rangatiratanga o te atua i te maka kanohiruatia ki kehena

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,306,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK