Вы искали: revisionsprogrammet (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

revisionsprogrammet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

(a) låta kontrollera miljöledningssystemet och revisionsprogrammet i sin helhet,

Немецкий

(a) ihr gesamtes umweltmanagementsystem und programm für die betriebsprüfung begutachten lassen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

låta kontrollera miljöledningssystemet och revisionsprogrammet i sin helhet samt dess genomförande,

Немецкий

ihr gesamtes umweltmanagementsystem und das programm für die umweltbetriebsprüfung und deren umsetzung begutachten lassen;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

revisionsobjekten bör inte kunna hindra revisionsprogrammet eller resultaten och slutsatserna av revisionen.

Немецкий

auditierte organisationen sollten nicht in der lage sein, das auditprogramm, die feststellungen oder schlussfolgerungen zu behindern.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

revisionsresultaten bör också beaktas när man planerar revisionsprogrammet och i samband med översynen av den samlade fleråriga nationella kontrollplanen.

Немецкий

auditergebnisse sollten auch bei der planung des auditprogramms und im zusammenhang mit der Überprüfung des einzigen integrierten mehrjährigen nationalen kontrollplans mit einbezogen werden.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) låta kontrollera miljöledningssystemet och revisionsprogrammet i enlighet med kraven i punkt 5.6 i bilaga v,

Немецкий

a) das umweltmanagementsystem und das programm für die umweltbetriebsprüfung gemäß den anforderungen von anhang v abschnitt 5.6 begutachten lassen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

revisionsprogrammet (eller revisionsprogrammen) bör också täcka alla relevanta nivåer av den behöriga myndighetens organisation.

Немецкий

das auditprogramm/die auditprogramme sollten auch alle relevanten hierarchieebenen der zuständigen behörde abdecken.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i enlighet med revisionsprogrammet utföra en intern revision av dess miljöprestanda och efterlevnad av tillämpliga lagstadgade miljökrav i enlighet med bilaga iii,

Немецкий

gemäß dem programm für die betriebsprüfung eine betriebsprüfung ihrer umweltleistung und der einhaltung der geltenden umweltvorschriften gemäß anhang iii vornehmen;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den bör innehålla korrigerande och förebyggande åtgärder som skall vidtas för att komma till rätta med eventuella brister som konstaterats i samband med revisionen eller revisionsprogrammet samt tidsramar för dessa åtgärder.

Немецкий

darin sollten zeitlich festgelegte korrektur- und präventionsmaßnahmen vorgeschlagen werden, mit denen während des audits oder auditprogramms festgestellte schwächen behoben werden sollen.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

upprätta en årlig kontrollrapport med resultaten av de revisioner som genomförts enligt revisionsprogrammet för det operativa programmet under det gångna året och ange alla brister som konstaterats i förvaltnings- och kontrollsystemen för programmet.

Немецкий

einen kontrollbericht zu erstellen, der die ergebnisse der im vorjahr entsprechend der prüfstrategie in bezug auf das operationelle programm durchgeführten prüfungen enthält, sowie festgestellte mängel in den verwaltungs- und kontrollsystemen des programms anzuzeigen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

1.16 kommittén välkomnar det revisionsprogram för medlemsstater som imo föreslår, men önskar att revisionsprogrammet skall vara obligatoriskt och ingå i ett kvalitetscertifieringssystem i enlighet med iso eller motsvarande standarder enligt vad som angetts av kommissionen.

Немецкий

von der kommission vorgeschlagener text -Änderungsvorschlag des adr -der name der beschwerdeführenden person wird dem kapitän oder dem eigentümer des schiffes nicht mitgeteilt. -der name der beschwerdeführenden person wird dem kapitän oder dem eigentümer oder dem schiffsmanagementunternehmen des schiffes nicht mitgeteilt. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

två projekt som valts ut av edel för 5 %-kontroll ingick i revisionsprogrammet för det gamla organet esoe (organe spécial de coordination et de contrôle) innan detta avvecklades 2001.

Немецкий

die beiden von der edel für die 5%-kontrolle ausgewählten projekte gehörten zum prüfprogramm der esoe (sonderstelle für koordinierung und kontrolle), bevor diese 2001 aufgelöst wurde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i) för kommissionen lägga fram en årlig kontrollrapport med resultaten av de revisioner som genomförts under den gångna tolvmånadersperioden till och med den 30 juni det aktuella året enligt revisionsprogrammet för det operativa programmet och ange eventuella brister som konstaterats i förvaltnings- och kontrollsystemen för programmet.

Немецкий

i) der kommission einen jährlichen kontrollbericht vorzulegen, der die ergebnisse der während des vorangegangenen zwölfmonatigen zeitraums, der am 30. juni des betreffenden jahres endet, entsprechend der prüfstrategie in bezug auf das operationelle programm durchgeführten prüfungen enthält, und festgestellte mängel in den verwaltungs- und kontrollsystemen des programms anzuzeigen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i) för kommissionen lägga fram en årlig kontrollrapport med resultaten av de revisioner som genomförts under den gångna tolvmånadersperioden till och med den 30 juni det aktuella året enligt revisionsprogrammet för det operativa programmet och ange eventuella brister som konstaterats i förvaltnings-och kontrollsystemen för programmet. den första rapporten, som skall läggas fram senast den 31 december 2008, skall omfatta tiden från och med den 1 januari 2007 till och med den 30 juni 2008. uppgifterna för de revisioner som utförts under tiden efter den 1 juli 2015 skall tas upp i den slutliga kontrollrapport som skall ligga till grund för den slutdeklaration som avses i led f,

Немецкий

i) der kommission einen jährlichen kontrollbericht vorzulegen, der die ergebnisse der während des vorangegangenen zwölfmonatigen zeitraums, der am 30. juni des betreffenden jahres endet, entsprechend der prüfstrategie in bezug auf das operationelle programm durchgeführten prüfungen enthält, und festgestellte mängel in den verwaltungs-und kontrollsystemen des programms anzuzeigen. der erste bericht, der am 31. dezember 2008 vorzulegen ist, deckt den zeitraum vom 1. januar 2007 bis zum 30. juni 2008 ab. die angaben zu den im zeitraum nach dem 1. juli 2015 durchgeführten prüfungen werden zur unterstützung der in buchstabe f genannten abschlusserklärung in den abschließenden kontrollbericht aufgenommen;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,226,479 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK