Вы искали: läkemedelslagstiftningen (Шведский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Portuguese

Информация

Swedish

läkemedelslagstiftningen

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

stöd till läkemedelslagstiftningen

Португальский

centro comum de investigação (jrc) da comissão europeia: apoio à regulamentação farmacêutica

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

reform av läkemedelslagstiftningen

Португальский

avaliação das regras de pré­embalagem

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Π Översyn av läkemedelslagstiftningen: före­dragning.

Португальский

d revisão da legislação sobre produtos farma­cêuticos: informações.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

3/ 62 kodifiering och översyn av läkemedelslagstiftningen i europa

Португальский

3/ 64 codificação e revisão da legislação farmacêutica da união europeia

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

År 2006 är det första år då den ändrade läkemedelslagstiftningen tillämpas till fullo.

Португальский

após a celebração do seu décimo aniversário e ao cabo de um exigente ano de aplicação da nova legislação farmacêutica da ue, a agência entra numa nova fase do seu desenvolvimento.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

de omfattande ändringar som föreslås av den nuvarande läkemedelslagstiftningen bör gynna såväl tillverkare som konsumenter.

Португальский

as empresas farmacêuticas e os consumidores europeus deverão beneficiar das profundas alterações que vão ser propostas para a legislação vigente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i den nya läkemedelslagstiftningen fastställs två olika metoder som emea kan använda för att stimulera forskning och innovation.

Португальский

propõe a aprovação condicional dos medicamentos que salvam vidas, como os utilizados no tratamento do cancro, mesmo que a

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

emea och fedesa anordnade en lyckad gemensam informationsdag i maj 2001, där de tog upp frågor som antibiotikaresistens och 2001 års översyn av den europeiska läkemedelslagstiftningen.

Португальский

em maio de 2001, foi organizada com sucesso uma jornada de informação emea- fedesa em que foram abordados vários temas, nomeadamente a resistência antimicrobiana e a análise da legislação farmacêutica comunitária.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

kommissionen får i samförstånd med styrelsen och den berörda kommittén inbjuda företrädare för internationella organisationer som har intressen i harmoniseringen av läkemedelslagstiftningen att som observatörer delta i myndighetens verksamhet.

Португальский

a comissão, em concertação com o conselho de gestão e o comité competente, pode convidar representantes de organizações internacionais interessadas na harmonização da regulamentação aplicável aos medicamentos a participarem, na qualidade de observadores, nos trabalhos da agência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

bland de många nya bestämmelserna om biverkningsbevakning i den reviderade läkemedelslagstiftningen finns bestämmelser om riskhanteringssystem, kommunikation, finansiering av biverkningsbevakning och allmän tillgång till uppgifter om biverkningar.

Португальский

entre as muitas novas disposições no domínio da farmacovigilância na legislação farmacêutica revista contam-se novas disposições relativas aos sistemas de gestão do risco, à comunicação, ao financiamento da farmacovigilância e ao acesso do público aos dados sobre reacções adversas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt denna bestämmelse kan nämligen tilläggsskydd endast ges för en produkt som anges som "verksam beståndsdel" i ett försäljningstillstånd som lämnats enligt läkemedelslagstiftningen.

Португальский

a farmitalia era titular da patente alemã 25 25 633, requerida em 9 de junho de 1975 e cujo período legal de protecção tinha entretanto terminado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

kommissionen får i samförstånd med styrelsen och den behöriga kommittén bjuda in företrädare för internationella organisationer som berörs av harmoniseringen av läkemedelslagstiftningen att delta som observatörer i myndighetens arbete. villkoren för deltagande skall i förväg fastställas av kommissionen.

Португальский

a comissão, em concertação com o conselho de administração e o comité competente, pode convidar representantes de organizações internacionais interessadas na harmonização da regulamentação aplicável aos medicamentos a participarem, na qualidade de observadores, nos trabalhos da agência. as condições de participação são definidas previamente pela comissão.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i gemenskapens läkemedelslagstiftning klassificeras redan produkter för genterapi och somatisk cellterapi som biologiska läkemedel. ur ett rättsligt perspektiv räknas även vävnadstekniska produkter som läkemedel av minst ett av följande skäl:

Португальский

no âmbito da legislação comunitária em matéria de produtos farmacêuticos, os produtos destinados às terapias genética e com células somáticas já são classificados como medicamentos biológicos. os produtos da engenharia de tecidos são também considerados, do ponto de vista jurídico, como medicamentos, pelo menos, por uma das seguintes razões:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,290,304 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK