Вы искали: pinehas (Шведский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Russian

Информация

Swedish

pinehas

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Русский

Информация

Шведский

eleasar födde pinehas, pinehas födde abisua.

Русский

Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

son till abisua, son till pinehas, son till eleasar, son till aron, översteprästen --

Русский

сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника, –

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därtill blev guds ark tagen, och elis båda söner, hofni och pinehas, blevo dödade.

Русский

И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

av pinehas' barn gersom; av itamars barn daniel; av davids barn hattus;

Русский

из сыновей Финееса Гирсон; из сыновей Ифамара Даниил; из сыновей Давида Хаттуш;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och pinehas, eleasars son, hade förut varit furste över dem -- med honom vare herren!

Русский

Финеес, сын Елеазаров, был прежде начальником над ними, и Господь был с ним.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när pinehas, son till eleasar, son till prästen aron, såg detta, stod han upp i menigheten och tog ett spjut i sin hand

Русский

Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och tecknet härtill skall för dig vara det som skall övergå dina båda söner hofni och pinehas: på en och samma dag skola de båda dö.

Русский

И вот тебе знамение, которое последует с двумя сыновьями твоими, Офни и Финеесом: оба они умрут в один день.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därefter sände israels barn pinehas till rubens barn och gads barn och ena hälften av manasse stam, i gileads land, pinehas, prästen eleasars son,

Русский

Впрочем сыны Израилевы прежде послали к сынам Рувимовым и к сынам Гадовым и к половине колена Манассиина в землю Галаадскую Финееса, сына Елеазара, священника,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den mannen begav sig år efter år upp från sin stad för att tillbedja och offra åt herren sebaot i silo, där elis båda söner, hofni och pinehas, då voro herrens präster.

Русский

И ходил этот человек из города своего в положенные дни поклоняться и приносить жертву Господу Саваофу в Силом; там былиИлий и два сына его, Офни и Финеес, священниками Господа.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och eleasar, arons son, dog, och man begrov honom i hans son pinehas' stad, gibea, som hade blivit denne given i efraims bergsbygd.

Русский

После сего умер и Елеазар, сын Аарона, и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så sände då folket till silo, och de buro därifrån herren sebaots förbundsark, hans som tronar på keruberna; och elis båda söner, hofni och pinehas, följde därvid med guds förbundsark.

Русский

И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, седящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и двасына Илиевы, Офни и Финеес.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och när hans sonhustru, pinehas' hustru, som var havande och nära att föda, fick höra ryktet om att guds ark var tagen, och att hennes svärfader och hennes man voro döda, sjönk hon ned och födde sitt barn, ty födslovåndorna kommo över henne.

Русский

Невестка его, жена Финеесова, была беременна уже пред родами. И когда услышала она известие о взятии ковчега Божия и о смерти свекра своегои мужа своего, то упала на колени и родила, ибо приступили к ней боли ее.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,819,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK