Вы искали: anslag (Шведский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Serbian

Информация

Swedish

anslag

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Сербский

Информация

Шведский

du ser all deras hämndgirighet, alla deras anslag mot mig.

Сербский

vidiš svu osvetu njihovu, sve što mi misle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

du hör deras smädelser, herre, alla deras anslag mot mig.

Сербский

Èuješ rug njihov, gospode, sve što mi misle,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för herren äro ondskans anslag en styggelse, men milda ord rena.

Сербский

mrske su gospodu misli zle, a besede èistih mile su.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den som tänker ut onda anslag, honom må man kalla en ränksmidare.

Сербский

ko misli zlo èiniti zvaæe se zlikovac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.

Сербский

rekoše: hodite da ih istrebimo izmedju naroda da se više ne spominje ime izrailjevo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför skola de få äta sina gärningars frukt och varda mättade av sina egna anslag.

Сербский

zato æe jesti plod od puteva svojih, i nasitiæe se saveta svojih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, på edert anslag mot herren gör han ände, icke två gånger behöver hemsökelsen drabba.

Сербский

Šta smišljate gospodu? on æe uèiniti kraj; neæe se dva puta podignuti pogibao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nej, i hjärtat uppgören i onda anslag; i vägen ut i landet edra händers våld.

Сербский

od samog rodjenja zastraniše bezakonici, od utrobe materine tumaraju govoreæi laž.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han är den som gör de klokas anslag om intet, så att deras händer intet uträtta med förnuft;

Сербский

koji rasipa misli lukavih da ruke njihove ne svrše ništa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

huru jag har tjänat herren i all ödmjukhet, under tårar och prövningar, som hava vållats mig genom judarnas anslag.

Сербский

služeæi gospodu sa svakom poniznosti i mnogim suzama i napastima koje mi se dogodiše od jevreja koji mi radjahu o glavi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.

Сербский

izidje iz njega duh, i vrati se u zemlju svoju: taj dan propadnu sve pomisli njegove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så säger herren, herren: på den tiden skola planer uppstå i ditt hjärta, och du skall tänka ut onda anslag.

Сербский

ovako veli gospod gospod: i tada æe ti doæi u srce stvari, i smišljaæeš zle misli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men deras anslag blev bekant för saulus. och då de nu, för att kunna röja honom ur vägen, till och med höllo vakt vid stadsportarna både dag och natt,

Сербский

ali savle doznade njihov dogovor; a oni èuvahu vrata dan i noæ da bi ga ubili;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de tänka ut onda anslag: »nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.

Сербский

ali æe ih bog poraziti; udariæe ih strela iznenada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sedan har jag fått kännedom om att något anslag förehaves mot honom, och därför sänder jag honom nu strax till dig. jag har jämväl bjudit hans anklagare att inför dig föra sin talan mot honom.»

Сербский

i doznavši ja ugovor jevrejski o glavi ovog èoveka odmah ga poslah k tebi zapovedivši i suparnicima njegovim da pred tobom kažu šta imaju na nj. zdrav budi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja hör, du jord: se, jag skall låta olycka komma över detta folk, såsom en frukt av deras anslag, eftersom de icke akta på mina ord, utan förkasta min lag.

Сербский

Èuj, zemljo! evo ja æu pustiti zlo na ovaj narod, plod misli njihovih, jer ne paze na moje reèi, i odbaciše zakon moj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och ester talade ytterligare inför konungen, i det att hon föll ned för hans fötter; hon bönföll honom gråtande, att han skulle avvända agagiten hamans onda råd och det anslag, som denne hade förehaft mot judarna.

Сербский

potom jestira opet govori caru i padnuvši pred noge njegove i plaèuæi moljaše ga da ukloni zloæu amana agageja i misao njegovu koju beše smislio na judejce.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flyn, ja, flykten med hast, gömmen eder djupt nere, i hasors inbyggare, säger herren, ty nebukadressar, konungen i babel, har lagt råd mot eder och tänkt ut mot eder ett anslag.

Сербский

bežite, selite se daleko, sakrijte se duboko, stanovnici asorski, govori gospod, jer je navuhodonosor car vavilonski namerio nameru protiv vas, i smislio misao protiv vas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,474,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK